<< 歷代志上 28:11 >>

本节经文

  • 呂振中譯本
    大衛將殿的廊子、旁屋、府庫、房頂屋子、內屋、除罪蓋室等的圖樣交給他兒子所羅門;
  • 新标点和合本
    大卫将殿的游廊、旁屋、府库、楼房、内殿,和施恩所的样式指示他儿子所罗门,
  • 和合本2010(上帝版)
    大卫指示他儿子所罗门有关殿的走廊、屋子、库房、楼房、内殿和柜盖之处的样式,
  • 和合本2010(神版)
    大卫指示他儿子所罗门有关殿的走廊、屋子、库房、楼房、内殿和柜盖之处的样式,
  • 当代译本
    大卫将殿的走廊、房舍、库房、楼房、内室和安放施恩座的圣所的图样都交给所罗门,
  • 圣经新译本
    大卫把殿的走廊、房屋、库房、阁楼、内殿和安放施恩座的圣所的图样,都交给他的儿子所罗门;
  • 新標點和合本
    大衛將殿的遊廊、旁屋、府庫、樓房、內殿,和施恩所的樣式指示他兒子所羅門,
  • 和合本2010(上帝版)
    大衛指示他兒子所羅門有關殿的走廊、屋子、庫房、樓房、內殿和櫃蓋之處的樣式,
  • 和合本2010(神版)
    大衛指示他兒子所羅門有關殿的走廊、屋子、庫房、樓房、內殿和櫃蓋之處的樣式,
  • 當代譯本
    大衛將殿的走廊、房舍、庫房、樓房、內室和安放施恩座的聖所的圖樣都交給所羅門,
  • 聖經新譯本
    大衛把殿的走廊、房屋、庫房、閣樓、內殿和安放施恩座的聖所的圖樣,都交給他的兒子所羅門;
  • 文理和合譯本
    大衛以廊廡、房屋、府庫、樓閣、內室、及施恩座之式、付其子所羅門、
  • 文理委辦譯本
    大闢以殿廊、府庫、樓室、施恩所之式、示子所羅門。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛以殿宇、遊廊、府庫、樓閣、內殿、與匱及贖罪蓋之所贖罪蓋之所或作恩座所之式、示子所羅門、
  • New International Version
    Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple, its buildings, its storerooms, its upper parts, its inner rooms and the place of atonement.
  • New International Reader's Version
    Then David gave his son Solomon the plans for the porch of the temple. He gave him the plans for its buildings and its storerooms. He gave him the plans for its upper parts and its inside rooms. He gave him the plans for the place where sin is paid for and forgiven.
  • English Standard Version
    Then David gave Solomon his son the plan of the vestibule of the temple, and of its houses, its treasuries, its upper rooms, and its inner chambers, and of the room for the mercy seat;
  • New Living Translation
    Then David gave Solomon the plans for the Temple and its surroundings, including the entry room, the storerooms, the upstairs rooms, the inner rooms, and the inner sanctuary— which was the place of atonement.
  • Christian Standard Bible
    Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple and its buildings, treasuries, upstairs rooms, inner rooms, and a room for the mercy seat.
  • New American Standard Bible
    Then David gave to his son Solomon the plan of the porch of the temple, its buildings, its storehouses, its upper rooms, its inner rooms, and the room for the atoning cover;
  • New King James Version
    Then David gave his son Solomon the plans for the vestibule, its houses, its treasuries, its upper chambers, its inner chambers, and the place of the mercy seat;
  • American Standard Version
    Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch of the temple, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper rooms thereof, and of the inner chambers thereof, and of the place of the mercy- seat;
  • Holman Christian Standard Bible
    Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple and its buildings, treasuries, upper rooms, inner rooms, and a room for the mercy seat.
  • King James Version
    Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat,
  • New English Translation
    David gave to his son Solomon the blueprints for the temple porch, its buildings, its treasuries, its upper areas, its inner rooms, and the room for atonement.
  • World English Bible
    Then David gave to Solomon his son the plans for the porch of the temple, for its houses, for its treasuries, for its upper rooms, for its inner rooms, for the place of the mercy seat;

交叉引用

  • 歷代志上 28:19
    大衛說:『以上這一切書面的話、一切關於圖樣的工作、都是由永恆主的手按在我身上、使我明白的。』
  • 出埃及記 25:40
    你要謹慎,照在山上指示你的模型去作。
  • 列王紀上 6:3
    殿堂前的廊子長二十肘,和殿的寬度一樣;廊子在殿前闊十肘。
  • 希伯來書 8:5
    這些祭司呢、是用天上之事的仿本和影像去行事奉禮的,(正如摩西將要造帳幕時得了神諭說:『上帝說,你要謹慎,作各樣物件、都要按在山上指示你的模樣去作』)。
  • 出埃及記 25:17-22
    要用淨金作除罪蓋,長二肘,寬一肘半。要用金子作兩個基路伯,用錘的法子來作,在除罪蓋的兩頭。這頭作個基路伯,那頭作個基路伯,兩個基路伯要和除罪蓋相連地製造、在蓋的兩頭。兩個基路伯要高張着翅膀,用它們的翅膀遮掩着除罪蓋;基路伯的臉要彼此相對;它們的臉要朝着除罪蓋。你要將除罪蓋安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的證言法版放在櫃裏。我要在那裏和你相會,也要從除罪蓋的上邊、從法櫃上兩基路伯之間、將我所要吩咐你傳給以色列人的一切事和你講說。
  • 以西結書 40:48-49
    於是他帶了我到殿前的廊子,又量了廊子的挨牆柱:這邊厚五肘,那邊厚五肘;門道兒是寬十四肘;門道兒的側面牆是、這邊三肘,那邊三肘。廊子是長二十肘,寬十二肘;登十層臺階可以上到上頭;靠近挨牆柱還有柱子,這邊一根,那邊一根。
  • 歷代志下 5:7
    祭司將永恆主的約櫃抬到它的所在、就是內殿、至聖所、兩個基路伯的翅膀下面。
  • 以西結書 40:8-9
    他又量了大門以內的廊子,有一竿。量了大門的廊子,有八肘;其挨牆柱有二肘;大門的廊子是在門以內的。
  • 列王紀上 6:5-6
    他建造了樓房靠着殿的牆、圍着殿四圍的牆;對着殿堂和內殿他四圍造了廂房。廂房下層寬五肘,中層寬六肘,第三層寬七肘;因為殿的外面四圍有坎,免得梁木插入殿的牆裏。
  • 列王紀上 6:10
    他建造了樓房靠着整個的殿,每層各高五肘;都用香柏木料和殿連接着。
  • 以西結書 41:6-11
    廂房是廂房疊上廂房的:有三層,每層排列三十間。在房子的牆上、就是在三面繞着殿的廂房的牆上有坎子,以作為支座,免得以殿的牆為支座。廂樓房三面繞着殿越高越寬;因為有繞殿的臺階三面繞着殿越上越高;因此廂樓房的寬度繼續往上增加;故此人從下層經由中層以至上層。我又看見殿有高月臺三面繞着;廂樓房的根基、高足一竿,就是六大肘。屬於廂樓房的外牆、厚五肘;屬殿的廂樓房剩下的曠地也寬五肘。那三面繞着殿的房屋之外有隔開地寬二十肘。廂樓房的出入口是向着曠地的:一個出入口向着北路,一個出入口向南;那三面繞着的曠地、寬五肘。
  • 以西結書 40:15
    從大門進口處前面、到大門內廊子的儘後面、是五十肘。
  • 出埃及記 39:42-43
    這一切工程永恆主怎樣吩咐摩西,以色列人就怎樣作。摩西看着一切的工,見他們都作了;永恆主怎樣吩咐,他們就怎樣作。於是摩西給他們祝福。
  • 希伯來書 9:2-8
    因為有帳幕裝備齊全:第一間、那叫做聖所的、裏面有燈臺、桌子和陳設餅。第二幔子後面又有帳幕、那叫做至聖所的、有金香壇和四面包金的約櫃;櫃裏有盛嗎哪的金罐和亞倫發過芽的杖、和兩塊約版;櫃上面有上帝「榮現」之象徵、基路伯、覆蔭着除罪蓋的座。關於這幾件、如今不能一一分開細說。這些物件既這樣裝備齊了,第一間帳幕、祭司們不斷地進去,行盡事奉之禮。至於第二間呢、惟有大祭司一年一次獨自地進去,沒有不帶着血、替自己和人民的過失而供獻的。聖靈以此指明:儘先前帳幕還有地位時,進入天上聖所的路總還沒有顯明出來。
  • 列王紀上 6:16-20
    他用香柏木板建殿的後部、二十肘,從地面到托梁,作在裏面,作為內殿,就是至聖所。內殿前面的殿堂、有四十肘。殿內的香柏木都雕刻着匏瓜和初開的花:全都是香柏木,沒有一點石頭可看得見。在殿中、他從裏面豫備了一間內殿,好將永恆主的約櫃放在那裏。內殿長二十肘,寬二十肘,高二十肘;用精金包上;他也用香柏木作一座祭壇。
  • 以西結書 41:13-17
    這樣、他量了殿,長一百肘;又量了隔開地,量了那建築物和它的牆,共長一百肘;殿的前面和東面的隔開地、共寬一百肘。他量了隔開地後面的建築物:又量了建築物這邊和那邊的遊廊,連那建築物共長一百肘。殿堂和內殿與其外「門廊」都有鑲蓋着;在其三層每層門檻相對的地方、都有窗櫺、是內寬外窄、有格子的:都是沙赫木的:從地上到窗櫺,(窗櫺是嵌蓋着的),直到進口以上,到內殿以至外面;又在內殿以及外面所有的牆壁四處都有刻像。
  • 尼希米記 10:38-39
    利未人收取十分之一獻物時、亞倫的子孫中要有一個祭司同利未人在一起;利未人也要將這些十分之一獻物的十分之一奉上去到我們的上帝的殿,交在庫房的貯藏室裏。因為以色列人和利未人的子孫要將五穀、新酒、新油、的提獻物奉到貯藏室裏、就是收存聖所器皿的地方、就是供職的祭司、守門的、歌唱的、所住的地方。我們決不將我們的上帝的殿棄而不顧。
  • 歷代志下 3:3-10
    所羅門建造上帝的殿所下的根基是六十肘、按先前的尺度,寬二十肘。殿前的廊子長二十肘,和殿的寬度相等;廊子寬十肘;高二十肘;裏面包着淨金。大殿的牆他用松木板蓋上,又蓋上純金,上面刻着棕樹和鍊子。他又用寶石鑲殿牆,使殿華美;所用的金都是巴瓦音的金子。他把這殿——棟梁、門檻、牆壁、門扇、都蓋上金子;牆上都刻着基路伯。他又造了至聖所,長二十肘、和殿的寬度相等;至聖所的寬度也是二十肘:都蓋上純金;共用了六百擔。每五十舍客勒金子、就用了一舍客勒釘子。房頂屋子也用金子蓋上。他造了兩個基路伯在至聖所內、是造像的細工;用金子包它。
  • 歷代志上 9:26-29
    這四個看門主任都是利未人。他們是受託經常上班看守上帝之殿的貯藏室和府庫。他們住宿在上帝之殿的四圍;因為看守的職任託付於他們身上;他們也保管鑰匙,天天早晨好用。利未人之中有管理使用之器皿的;他們按數目拿出,按數目拿入。又有人受分派去管理器具、和聖所的器皿、跟細麵、酒、油、乳香、香料。
  • 耶利米書 35:2
    『你去見利甲族的人,同他們說話,領他們進永恆主之殿的一間廂房,給他們酒喝。』
  • 出埃及記 40:20-21
    摩西把法版安在櫃裏,把杠穿在櫃的兩旁,把除罪蓋安在櫃頂上;他把櫃抬進帳幕,安設遮隔至聖所的帷帳,把法櫃遮掩着:照永恆主所吩咐摩西的。
  • 歷代志上 26:20-27
    他們的族弟兄利未人、管理上帝之殿的府庫、和聖物的府庫。拉但的子孫裏、革順族人的拉但子孫裏、做拉但父系族長的革順族人、是耶希伊利。耶希伊利的兒子西坦和他的兄弟約珥、管理永恆主之殿的府庫。暗蘭族人、以斯哈族人、希伯倫族人、烏泄族人、也各有職守。摩西的孫子革舜的兒子書巴業做府庫總長。還有他的兄弟以利以謝;以利以謝的兒子利哈比雅,利哈比雅的兒子耶篩亞,耶篩亞的兒子約蘭,約蘭的兒子細基利,細基利的兒子示羅密;這示羅密和他的弟兄管理分別為聖之物的一切府庫、就是大衛王和眾父系族長、千夫長、百夫長、軍長所分別為聖之物。他們將爭戰時所掠得的財物分別為聖,以備修理永恆主之殿的用處。
  • 出埃及記 26:30
    你立起帳幕、要照你在山上蒙指示的模樣。
  • 路加福音 21:1
    耶穌望上看,看見有錢的把他們的禮物投在奉獻櫃裏。
  • 以西結書 43:10-11
    『人子啊,你要將這殿和它的形狀跟圖案指示以色列家,使他們因自己的罪孽而慚愧。他們若因他們所行的一切事而慚愧,那麼你就要將殿的規模、結構、出入處、與其一切體系、一切條例、一切制度、一切禮節規矩、指示他們,在他們眼前寫下來,好使他們謹守殿的一切規章一切條例而行。
  • 尼希米記 13:5
    便為多比雅豫備了一間大廂房:就是以前在那裏收存着素祭品、乳香、器皿、和五穀、新酒、新油等的十分之一、做利未人、歌唱者、守門者、應得的分兒和歸祭司的提獻物的。