<< 历代志上 28:11 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    大卫把殿的走廊、房屋、库房、阁楼、内殿和安放施恩座的圣所的图样,都交给他的儿子所罗门;
  • 新标点和合本
    大卫将殿的游廊、旁屋、府库、楼房、内殿,和施恩所的样式指示他儿子所罗门,
  • 和合本2010(上帝版)
    大卫指示他儿子所罗门有关殿的走廊、屋子、库房、楼房、内殿和柜盖之处的样式,
  • 和合本2010(神版)
    大卫指示他儿子所罗门有关殿的走廊、屋子、库房、楼房、内殿和柜盖之处的样式,
  • 当代译本
    大卫将殿的走廊、房舍、库房、楼房、内室和安放施恩座的圣所的图样都交给所罗门,
  • 新標點和合本
    大衛將殿的遊廊、旁屋、府庫、樓房、內殿,和施恩所的樣式指示他兒子所羅門,
  • 和合本2010(上帝版)
    大衛指示他兒子所羅門有關殿的走廊、屋子、庫房、樓房、內殿和櫃蓋之處的樣式,
  • 和合本2010(神版)
    大衛指示他兒子所羅門有關殿的走廊、屋子、庫房、樓房、內殿和櫃蓋之處的樣式,
  • 當代譯本
    大衛將殿的走廊、房舍、庫房、樓房、內室和安放施恩座的聖所的圖樣都交給所羅門,
  • 聖經新譯本
    大衛把殿的走廊、房屋、庫房、閣樓、內殿和安放施恩座的聖所的圖樣,都交給他的兒子所羅門;
  • 呂振中譯本
    大衛將殿的廊子、旁屋、府庫、房頂屋子、內屋、除罪蓋室等的圖樣交給他兒子所羅門;
  • 文理和合譯本
    大衛以廊廡、房屋、府庫、樓閣、內室、及施恩座之式、付其子所羅門、
  • 文理委辦譯本
    大闢以殿廊、府庫、樓室、施恩所之式、示子所羅門。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛以殿宇、遊廊、府庫、樓閣、內殿、與匱及贖罪蓋之所贖罪蓋之所或作恩座所之式、示子所羅門、
  • New International Version
    Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple, its buildings, its storerooms, its upper parts, its inner rooms and the place of atonement.
  • New International Reader's Version
    Then David gave his son Solomon the plans for the porch of the temple. He gave him the plans for its buildings and its storerooms. He gave him the plans for its upper parts and its inside rooms. He gave him the plans for the place where sin is paid for and forgiven.
  • English Standard Version
    Then David gave Solomon his son the plan of the vestibule of the temple, and of its houses, its treasuries, its upper rooms, and its inner chambers, and of the room for the mercy seat;
  • New Living Translation
    Then David gave Solomon the plans for the Temple and its surroundings, including the entry room, the storerooms, the upstairs rooms, the inner rooms, and the inner sanctuary— which was the place of atonement.
  • Christian Standard Bible
    Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple and its buildings, treasuries, upstairs rooms, inner rooms, and a room for the mercy seat.
  • New American Standard Bible
    Then David gave to his son Solomon the plan of the porch of the temple, its buildings, its storehouses, its upper rooms, its inner rooms, and the room for the atoning cover;
  • New King James Version
    Then David gave his son Solomon the plans for the vestibule, its houses, its treasuries, its upper chambers, its inner chambers, and the place of the mercy seat;
  • American Standard Version
    Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch of the temple, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper rooms thereof, and of the inner chambers thereof, and of the place of the mercy- seat;
  • Holman Christian Standard Bible
    Then David gave his son Solomon the plans for the portico of the temple and its buildings, treasuries, upper rooms, inner rooms, and a room for the mercy seat.
  • King James Version
    Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch, and of the houses thereof, and of the treasuries thereof, and of the upper chambers thereof, and of the inner parlours thereof, and of the place of the mercy seat,
  • New English Translation
    David gave to his son Solomon the blueprints for the temple porch, its buildings, its treasuries, its upper areas, its inner rooms, and the room for atonement.
  • World English Bible
    Then David gave to Solomon his son the plans for the porch of the temple, for its houses, for its treasuries, for its upper rooms, for its inner rooms, for the place of the mercy seat;

交叉引用

  • 历代志上 28:19
    大卫说:“以上这一切,就是一切工作的样式,都是耶和华用手写给我,使我明白的。”
  • 出埃及记 25:40
    你要留心照着在山上指示你的样式去做。”
  • 列王纪上 6:3
    殿的前廊长九公尺,和殿的宽度一样,宽四公尺半。
  • 希伯来书 8:5
    这些祭司所供奉的职事,不过是天上的事物的副本和影像,就如摩西将要造会幕的时候,神曾经警告他说:“你要留心,各样物件,都要照着在山上指示你的样式去作。”
  • 出埃及记 25:17-22
    你要用纯金做施恩座,长一百一十公分,宽六十六公分。你要用黄金锤成两个基路伯,放在施恩座的两端。这端做个基路伯,那端做个基路伯,二基路伯要与施恩座连在一起制造,在施恩座的两端。二基路伯要在上面展开双翼,遮掩施恩座,基路伯的脸要彼此相对,他们的脸要朝着施恩座。你要把施恩座安放在柜顶,又要把我赐给你的法版放在柜里。我要在那里和你相会,也要从施恩座上面,从二基路伯之间,告诉你一切我命令你传给以色列人的事。
  • 以西结书 40:48-49
    他领我到圣殿的门廊,量了门廊的墙柱,这边厚两公尺半,那边厚两公尺半。门口宽七公尺(原文没有“七公尺”,这译法是参考古译本),门的内墙,这边一公尺半,那边一公尺半。门廊宽十公尺,深六公尺(“六公尺”这译法是参考古译本,原文作“七公尺”);人要登台阶才上到门廊;墙柱旁边有柱子,这边一根,那边一根。
  • 历代志下 5:7
    众祭司把耶和华的约柜抬进放约柜的地方,就是内殿,至圣所里面,放在两个基路伯的翅膀底下。
  • 以西结书 40:8-9
    他又量朝向殿内的门廊(有古卷加“厚三公尺”)。门廊深四公尺;墙柱厚一公尺;门廊是朝向殿内的。
  • 列王纪上 6:5-6
    紧靠殿墙,就是围着外殿和内殿的墙,他又建造平台,围绕殿的四周,做成厢房。厢房的下层宽两公尺两公寸;中层宽两公尺七公寸;第三层宽三公尺一公寸。他在殿墙外面四周留有暗架,所以梁木不必插入殿墙里。
  • 列王纪上 6:10
    靠着圣殿所建的厢房,每层高两公尺两公寸,都用香柏木的梁木与殿连接。
  • 以西结书 41:6-11
    厢房共有三层,一层叠在一层之上,每层有三十间。殿墙的周围有墙坎子,支撑着厢房,免得厢房的梁木嵌入殿墙。这些围绕着殿的厢房越高越宽。殿四围的内墙一级比一级薄,所以厢房越上越宽;有楼梯从下层经过中层上到上层。我又看见一个高台围绕着殿,作为厢房的根基,台高三公尺。厢房的外墙厚两公尺半;圣殿的厢房与祭司的房子之间有空地,绕着殿的四周,宽十公尺。
  • 以西结书 40:15
    从东门前面的入口到后面的门廊,共二十五公尺。
  • 出埃及记 39:42-43
    这一切工作,耶和华怎样吩咐摩西,以色列人就怎样作。摩西查看了一切工作,见他们所作的,完全是耶和华吩咐的,就给他们祝福。
  • 希伯来书 9:2-8
    因为有一个支搭好了的会幕,第一进叫作圣所,里面有灯台、桌子和陈设饼。在第二层幔子后面还有一个会幕,叫作至圣所,里面有金香坛,有全部包金的约柜,柜里有盛着吗哪的金罐、亚伦那发过芽的杖和两块约板。柜的上面有荣耀的基路伯罩着施恩座,关于这一切,现在不能一一细说了。这一切物件都这样预备好了,祭司就常常进入第一进会幕,执行敬拜的事。至于第二进会幕,只有大祭司一年一次独自进去,并且非带着血不可,好为自己和人民的愚妄把血献上。圣灵藉着这事表明,当第一进会幕存在的时候,进入至圣所的路,还没有显明出来。
  • 列王纪上 6:16-20
    又建内殿长九公尺,从地面到天花板,他用香柏木板隔开,成为至圣所。内殿前面的外殿长十八公尺。殿的内部都贴上香柏木,上面刻有匏瓜和初开的花朵,全部都是香柏木,一块石头都看不见。他在殿中预备了内殿,好把耶和华的约柜安放在那里。内殿长九公尺,宽九公尺,高九公尺;内部都贴上精金,用香柏木做的坛也贴上精金。
  • 以西结书 41:13-17
    他量了圣殿,长五十公尺;又量了殿院的空地,那屋子和它的墙,共长五十公尺。在东面,圣殿前面的空地,宽五十公尺。他量了殿院空地后面的屋子,连同屋子两边的走廊,共长五十公尺。外殿、内殿、朝向内院的门廊、门槛、小窗和对着门槛的三层走廊,周围都镶上木板,从地面直到窗口。窗户都是遮蔽的;在内殿门口上面的外墙,以及内殿和外殿周围的墙上,按着尺寸,
  • 尼希米记 10:38-39
    利未人收取十分之一出产的时候,要有一个作祭司的亚伦的子孙与他们在一起;利未人要从这十分之一中,抽取十分之一奉到我们神的殿,交到库房的贮藏室。以色列人和利未人要把五谷、新酒、新油作举祭,带到贮存圣所器皿的贮藏室,就是供职的祭司、守门的和歌唱的居住的地方。我们决不会疏忽供应我们神的殿。
  • 历代志下 3:3-10
    所罗门建造神殿宇的根基是这样:按古时的尺寸,长二十七公尺,宽九公尺。殿前走廊长九公尺,与殿的宽度相等;高九公尺(“高九公尺”原文作“高一百二十”;现参照古译本修译);里面贴上纯金。大殿的墙都盖上松木,又贴上精金,又在上面刻上棕树和链子。又用宝石装饰殿墙,十分华美;金子都是巴瓦音的金子。正殿和殿的栋梁、门槛、墙壁和门扇,都贴上金子;墙上刻上基路伯。他又建造了至圣所,长九公尺,和殿的宽度相等,宽度也是九公尺;里面都贴上精金,共用了二十公吨金子。钉子共重五百七十克金子。阁楼也贴上金子。在至圣所里,雕刻了两个基路伯,都包上金子。
  • 历代志上 9:26-29
    四个殿门的守卫长都是利未人,受托看守神的殿的房间和库房。他们在神的殿的四周住宿,因为他们承担看守的责任,并且每天早晨要负责开门。利未人中有管理器皿的使用的;他们按着数目拿出去,也要按着数目拿进来。他们当中又有人受托管理器具,和管理圣所的一切器具,以及细面、酒、油、乳香、香料。
  • 耶利米书 35:2
    “你去见利甲族的人,和他们交谈,领他们进入耶和华殿里的一个房间,给他们酒喝。”
  • 出埃及记 40:20-21
    摩西拿了法版,放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安放在约柜上面。把约柜抬进帐幕里去,挂上遮盖至圣所的幔子,把法柜遮盖着,是照着耶和华吩咐摩西的。
  • 历代志上 26:20-27
    他们其他的利未亲族,就管理神殿里的库房和圣物的库房。革顺家族拉但的子孙中作首领的,有革顺家族拉但的子孙耶希伊利。耶希伊利的儿子西坦和他的兄弟约珥,掌管耶和华殿里的库房。至于暗兰家族、以斯哈家族、希伯伦家族和乌薛家族,也各有职守。摩西的孙子、革顺的儿子细布业作库房的总管。细布业的兄弟是以利以谢;以利以谢的儿子是利哈比雅,利哈比雅的儿子是耶筛亚,耶筛亚的儿子是约兰,约兰的儿子是细基利,细基利的儿子是示罗密。这示罗密和他的兄弟掌管库房里的一切圣物,就是大卫王、众家族首领、千夫长、百夫长和军长所献的圣物。他们把在战场上掠夺的财物献上,用作修建耶和华的殿。
  • 出埃及记 26:30
    你要照着在山上指示你的样式立起会幕。
  • 路加福音 21:1
    耶稣抬眼看见有钱的人把奉献投入奉献箱。
  • 以西结书 43:10-11
    “人子啊!你要把这殿指示以色列家,使他们因自己的罪孽而羞愧,又要他们量度殿的尺寸。他们若因自己所行的羞愧,你就要把殿的设计、结构、出入之处,以及一切设计、规条、礼仪、法则,都指示他们,在他们眼前写下来,使他们遵着殿的一切设计和规条去作。
  • 尼希米记 13:5
    他为多比雅预备了一间大房间,那里以前是用来收存素祭、乳香和器皿,还有祭司的举祭,以及按照命令供给利未人、歌唱者和守门的那些五谷、新酒和新油的十分之一。