<< 1 Chronicles 28 10 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Realize now that the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it.”
  • 新标点和合本
    你当谨慎,因耶和华拣选你建造殿宇作为圣所。你当刚强去行。”
  • 和合本2010(上帝版)
    现在你当谨慎,因耶和华拣选你建造殿宇作为圣所。你当刚强去做。”
  • 和合本2010(神版)
    现在你当谨慎,因耶和华拣选你建造殿宇作为圣所。你当刚强去做。”
  • 当代译本
    现在你要谨慎,因为耶和华拣选你来建造殿宇作圣所。你要坚定不移地去做。”
  • 圣经新译本
    现在你当谨慎,因为耶和华拣选了你建造殿宇,作为圣所;你要勇敢地去作。”
  • 新標點和合本
    你當謹慎,因耶和華揀選你建造殿宇作為聖所。你當剛強去行。」
  • 和合本2010(上帝版)
    現在你當謹慎,因耶和華揀選你建造殿宇作為聖所。你當剛強去做。」
  • 和合本2010(神版)
    現在你當謹慎,因耶和華揀選你建造殿宇作為聖所。你當剛強去做。」
  • 當代譯本
    現在你要謹慎,因為耶和華揀選你來建造殿宇作聖所。你要堅定不移地去做。」
  • 聖經新譯本
    現在你當謹慎,因為耶和華揀選了你建造殿宇,作為聖所;你要勇敢地去作。”
  • 呂振中譯本
    現在你要注意,因為永恆主所揀選來建殿做聖所的乃是你;你只要剛強去作。』
  • 文理和合譯本
    爾其慎旃、因耶和華簡爾建室、以為聖所、強乃志而為之、○
  • 文理委辦譯本
    耶和華簡爾建殿、為聖所、當謹恪、強志興作。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主特選爾建殿為聖所、爾當謹恪、奮勉奮勉或作強志興作、
  • New International Version
    Consider now, for the Lord has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do the work.”
  • New International Reader's Version
    Think about it. The Lord has chosen you to build a house as a holy place where he can live. So be strong. Get to work.”
  • English Standard Version
    Be careful now, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary; be strong and do it.”
  • New Living Translation
    So take this seriously. The Lord has chosen you to build a Temple as his sanctuary. Be strong, and do the work.”
  • Christian Standard Bible
    Realize now that the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it.”
  • New American Standard Bible
    Consider now, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary; be courageous and act.”
  • New King James Version
    Consider now, for the Lord has chosen you to build a house for the sanctuary; be strong, and do it.”
  • American Standard Version
    Take heed now; for Jehovah hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it.
  • King James Version
    Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do[ it].
  • New English Translation
    Realize now that the LORD has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!”
  • World English Bible
    Take heed now; for Yahweh has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it.”

交叉引用

  • 1 Chronicles 28 6
    He said to me,‘ Your son Solomon is the one who is to build My house and My courts, for I have chosen him to be My son, and I will be his father.
  • 1 Timothy 4 16
    Pay close attention to your life and your teaching; persevere in these things, for by doing this you will save both yourself and your hearers.
  • 1 Chronicles 22 16-1 Chronicles 22 19
    in gold, silver, bronze, and iron— beyond number. Now begin the work, and may the Lord be with you.”Then David ordered all the leaders of Israel to help his son Solomon:“ The Lord your God is with you, isn’t He? And hasn’t He given you rest on every side? For He has handed the land’s inhabitants over to me, and the land has been subdued before the Lord and His people.Now determine in your mind and heart to seek the Lord your God. Get started building the Lord God’s sanctuary so that you may bring the ark of the Lord’s covenant and the holy articles of God to the temple that is to be built for the name of Yahweh.”