<< 历代志上 27:5 >>

本节经文

  • 和合本2010(神版)
    三月第三班的班长是耶何耶大祭司长的儿子比拿雅;他班内有二万四千人。
  • 新标点和合本
    三月第三班的班长是祭司耶何耶大的儿子比拿雅;他班内有二万四千人。
  • 和合本2010(上帝版)
    三月第三班的班长是耶何耶大祭司长的儿子比拿雅;他班内有二万四千人。
  • 当代译本
    祭司耶何耶大的儿子比拿雅负责第三班,在三月当值,他班内有两万四千人。
  • 圣经新译本
    三月第三班的军长是大祭司耶何耶大的儿子比拿雅,他那一班有二万四千人。
  • 新標點和合本
    三月第三班的班長是祭司耶何耶大的兒子比拿雅;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(上帝版)
    三月第三班的班長是耶何耶大祭司長的兒子比拿雅;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(神版)
    三月第三班的班長是耶何耶大祭司長的兒子比拿雅;他班內有二萬四千人。
  • 當代譯本
    祭司耶何耶大的兒子比拿雅負責第三班,在三月當值,他班內有兩萬四千人。
  • 聖經新譯本
    三月第三班的軍長是大祭司耶何耶大的兒子比拿雅,他那一班有二萬四千人。
  • 呂振中譯本
    三月第三班的軍長是祭司耶何耶大的兒子比拿雅做首長;負責他的班的有二萬四千人。
  • 文理和合譯本
    三月三班之長、祭司耶何耶大子比拿雅、其班二萬四千人、
  • 文理委辦譯本
    三月之班、祭司長耶何耶大子、軍士長庇拿雅。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三月、三班之班長、班長原文作軍長祭司長耶何耶大子比拿雅、歸其班者二萬四千人、
  • New International Version
    The third army commander, for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was chief and there were 24,000 men in his division.
  • New International Reader's Version
    The third army commander for the third month was Benaiah the priest, the son of Jehoiada. Benaiah was the chief. The total number of men in Benaiah’s fighting group was 24,000.
  • English Standard Version
    The third commander, for the third month, was Benaiah, the son of Jehoiada the chief priest; in his division were 24,000.
  • New Living Translation
    Benaiah son of Jehoiada the priest was commander of the third division of 24,000 troops, which was on duty during the third month.
  • Christian Standard Bible
    The third army commander, as chief for the third month, was Benaiah son of the priest Jehoiada; 24,000 were in his division.
  • New American Standard Bible
    The third commander of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, as chief; and in his division were twenty four thousand.
  • New King James Version
    The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, who was chief; in his division were twenty-four thousand.
  • American Standard Version
    The third captain of the host for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, chief: and in his course were twenty and four thousand.
  • Holman Christian Standard Bible
    The third army commander, as chief for the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest; 24,000 were in his division.
  • King James Version
    The third captain of the host for the third month[ was] Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course[ were] twenty and four thousand.
  • New English Translation
    The third army commander, assigned the third month, was Benaiah son of Jehoiada the priest. He was the leader of his division, which consisted of 24,000 men.
  • World English Bible
    The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the chief priest. In his division were twenty- four thousand.

交叉引用

  • 历代志上 18:17
    耶何耶大的儿子比拿雅管辖基利提人和比利提人。大卫的众儿子都在王的左右作领袖。
  • 列王纪上 4:4-5
    耶何耶大的儿子比拿雅作元帅,撒督和亚比亚他作祭司,拿单的儿子亚撒利雅作宰相,拿单的儿子撒布得作祭司和王的顾问,