<< 1 Chronicles 27 21 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Manasseh in Gilead( east) Iddo son of Zechariah Benjamin Jaasiel son of Abner
  • 新标点和合本
    管基列地玛拿西那半支派的是撒迦利亚的儿子易多;管便雅悯人的是押尼珥的儿子雅西业;
  • 和合本2010(上帝版)
    管基列地玛拿西半支派的是撒迦利亚的儿子易多;管便雅悯的是押尼珥的儿子雅西业;
  • 和合本2010(神版)
    管基列地玛拿西半支派的是撒迦利亚的儿子易多;管便雅悯的是押尼珥的儿子雅西业;
  • 当代译本
    基列的玛拿西另半个支派的首领是撒迦利亚的儿子易多;便雅悯支派的首领是押尼珥的儿子雅西业;
  • 圣经新译本
    基列地玛拿西那半个支派的首领是撒迦利亚的儿子易多;便雅悯支派的首领是押尼珥的儿子雅西业;
  • 新標點和合本
    管基列地瑪拿西那半支派的是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫人的是押尼珥的兒子雅西業;
  • 和合本2010(上帝版)
    管基列地瑪拿西半支派的是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫的是押尼珥的兒子雅西業;
  • 和合本2010(神版)
    管基列地瑪拿西半支派的是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫的是押尼珥的兒子雅西業;
  • 當代譯本
    基列的瑪拿西另半個支派的首領是撒迦利亞的兒子易多;便雅憫支派的首領是押尼珥的兒子雅西業;
  • 聖經新譯本
    基列地瑪拿西那半個支派的首領是撒迦利亞的兒子易多;便雅憫支派的首領是押尼珥的兒子雅西業;
  • 呂振中譯本
    管基列地瑪拿西那一半的是撒迦利亞的兒子易多;管便雅憫人的是押尼珥的兒子雅西業;
  • 文理和合譯本
    轄居基列之瑪拿西半支派者、撒迦利雅子易多、轄便雅憫人者、押尼珥子雅西業、
  • 文理委辦譯本
    理居基列馬拿西支派之半者、撒加利亞子易多。理便雅憫族者、押尼耳子雅泄。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    轄居基列之瑪拿西半支派者、撒迦利雅子易多、轄便雅憫者、押尼珥子雅薛、
  • New International Version
    over the half-tribe of Manasseh in Gilead: Iddo son of Zechariah; over Benjamin: Jaasiel son of Abner;
  • New International Reader's Version
    Over the half of the tribe of Manasseh in Gilead was Iddo, the son of Zechariah. Over Benjamin was Jaasiel, the son of Abner.
  • English Standard Version
    for the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; for Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
  • Christian Standard Bible
    for half the tribe of Manasseh in Gilead, Iddo son of Zechariah; for Benjamin, Jaasiel son of Abner;
  • New American Standard Bible
    for the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; for Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
  • New King James Version
    over the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; over Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
  • American Standard Version
    of the half- tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
  • Holman Christian Standard Bible
    for half the tribe of Manasseh in Gilead, Iddo son of Zechariah; for Benjamin, Jaasiel son of Abner;
  • King James Version
    Of the half[ tribe] of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
  • New English Translation
    Iddo son of Zechariah led the half-tribe of Manasseh in Gilead, Jaasiel son of Abner led Benjamin,
  • World English Bible
    of the half- tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel the son of Abner;

交叉引用

  • 2 Samuel 3 37
    So everyone in Judah and all Israel understood that David was not responsible for Abner’s murder.
  • 2 Samuel 3 27
    When Abner arrived back at Hebron, Joab took him aside at the gateway as if to speak with him privately. But then he stabbed Abner in the stomach and killed him in revenge for killing his brother Asahel.
  • 1 Samuel 14 50-1 Samuel 14 51
    Saul’s wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz. The commander of Saul’s army was Abner, the son of Saul’s uncle Ner.Saul’s father, Kish, and Abner’s father, Ner, were both sons of Abiel.
  • 1 Kings 4 14
    Ahinadab son of Iddo, in Mahanaim.