<< 歷代志上 27:2 >>

本节经文

  • 當代譯本
    撒巴第業的兒子雅朔班負責第一班,在一月當值,他班內有兩萬四千人。
  • 新标点和合本
    正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班;他班内有二万四千人。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班;他班内有二万四千人。
  • 和合本2010(神版-简体)
    正月第一班的班长是撒巴第业的儿子雅朔班;他班内有二万四千人。
  • 当代译本
    撒巴第业的儿子雅朔班负责第一班,在一月当值,他班内有两万四千人。
  • 圣经新译本
    负责正月第一班的,是撒巴第业的儿子雅朔班,他那一班有二万四千人。
  • 新標點和合本
    正月第一班的班長是撒巴第業的兒子雅朔班;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    正月第一班的班長是撒巴第業的兒子雅朔班;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    正月第一班的班長是撒巴第業的兒子雅朔班;他班內有二萬四千人。
  • 聖經新譯本
    負責正月第一班的,是撒巴第業的兒子雅朔班,他那一班有二萬四千人。
  • 呂振中譯本
    管理頭一個月頭一班的、是撒巴第業的兒子雅朔班;負責他的班的有二萬四千人。
  • 文理和合譯本
    正月首班、撒巴第業子雅朔班為班長、其班二萬四千人、
  • 文理委辦譯本
    正月首班、軍士長法勒士族、薩特子、耶說班。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    正月首班、撒巴第業子耶朔比暗為班長、歸其班者二萬四千人、
  • New International Version
    In charge of the first division, for the first month, was Jashobeam son of Zabdiel. There were 24,000 men in his division.
  • New International Reader's Version
    Jashobeam was in charge of the first fighting group for the first month. He was the son of Zabdiel. The total number of men in Jashobeam’s group was 24,000.
  • English Standard Version
    Jashobeam the son of Zabdiel was in charge of the first division in the first month; in his division were 24,000.
  • New Living Translation
    Jashobeam son of Zabdiel was commander of the first division of 24,000 troops, which was on duty during the first month.
  • Christian Standard Bible
    Jashobeam son of Zabdiel was in charge of the first division, for the first month; 24,000 were in his division.
  • New American Standard Bible
    Jashobeam the son of Zabdiel was in charge of the first division for the first month; and in his division were twenty four thousand.
  • New King James Version
    Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel, and in his division were twenty-four thousand;
  • American Standard Version
    Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
  • Holman Christian Standard Bible
    Jashobeam son of Zabdiel was in charge of the first division, for the first month; 24,000 were in his division.
  • King James Version
    Over the first course for the first month[ was] Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course[ were] twenty and four thousand.
  • New English Translation
    Jashobeam son of Zabdiel was in charge of the first division, which was assigned the first month. His division consisted of 24,000 men.
  • World English Bible
    Over the first division for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his division were twenty- four thousand.

交叉引用

  • 歷代志上 11:11
    大衛的勇士有哈革摩尼人雅朔班,他是三勇士之首,曾在一次交戰中揮矛刺死了三百人。
  • 撒母耳記下 23:8
    以下是大衛的勇士:他革捫人約設·巴設,又稱伊斯尼人亞底挪,是三勇士之首,曾在一場交戰中殺掉八百敵人。