Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
27:13 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱;他班内有二万四千人。
  • 新标点和合本 - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱;他班内有二万四千人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱;他班内有二万四千人。
  • 当代译本 - 谢拉族的尼陀法人玛哈莱负责第十班,在十月当值,他班内有两万四千人。
  • 圣经新译本 - 十月第十班的军长是谢拉家族尼陀法人玛哈莱,他那一班有二万四千人。
  • 中文标准译本 - 十月第十班组是谢拉家族的尼托法人玛哈莱负责,他的班组有两万四千人。
  • 现代标点和合本 - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱,他班内有二万四千人。
  • 和合本(拼音版) - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱,他班内有二万四千人。
  • New International Version - The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
  • New International Reader's Version - The tenth commander for the tenth month was Maharai. He was a Netophathite from Zerah. The total number of men in Maharai’s fighting group was 24,000.
  • English Standard Version - Tenth, for the tenth month, was Maharai of Netophah, of the Zerahites; in his division were 24,000.
  • New Living Translation - Maharai, a descendant of Zerah from Netophah, was commander of the tenth division of 24,000 troops, which was on duty during the tenth month.
  • The Message - Tenth division, tenth month: Maharai the Netophathite, a Zerahite: 24,000 men.
  • Christian Standard Bible - The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite; 24,000 were in his division.
  • New American Standard Bible - The tenth, for the tenth month was Maharai the Netophathite of the Zerahites; and in his division were twenty-four thousand.
  • New King James Version - The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites; in his division were twenty-four thousand.
  • Amplified Bible - The tenth, for the tenth month was Maharai from Netophah of the Zerahites; and in his division were 24,000.
  • American Standard Version - The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zerahites: and in his course were twenty and four thousand.
  • King James Version - The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
  • New English Translation - The tenth, assigned the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. His division consisted of 24,000 men.
  • World English Bible - The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zerahites. In his division were twenty-four thousand.
  • 新標點和合本 - 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。
  • 當代譯本 - 謝拉族的尼陀法人瑪哈萊負責第十班,在十月當值,他班內有兩萬四千人。
  • 聖經新譯本 - 十月第十班的軍長是謝拉家族尼陀法人瑪哈萊,他那一班有二萬四千人。
  • 呂振中譯本 - 十月第十 班長 是 謝拉 族 尼陀法 人 瑪哈萊 ;負責他的班的有二萬四千人。
  • 中文標準譯本 - 十月第十班組是謝拉家族的尼托法人瑪哈萊負責,他的班組有兩萬四千人。
  • 現代標點和合本 - 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊,他班內有二萬四千人。
  • 文理和合譯本 - 十月十班之長、謝拉族、尼陀法人瑪哈萊、其班二萬四千人、
  • 文理委辦譯本 - 十月之班、軍士長西喇族、尼陀法人、馬哈勑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 十月、十班之班長、 謝拉 族 尼陀法 人 瑪哈萊 、歸其班者二萬四千人、
  • Nueva Versión Internacional - La décima división de veinticuatro mil, asignada para el décimo mes, tenía como jefe a Maray de Netofa, descendiente de los zeraítas.
  • 현대인의 성경 - 10월은 10군단장 마하래이며 그는 세라 집안의 느도바 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - Десятым для десятого месяца был нетофитянин Магарай, потомок Зераха. В его отделении было двадцать четыре тысячи воинов.
  • Восточный перевод - Десятым для десятого месяца был Махарай, потомок Зераха, из Нетофы. В его отделении было 24 000 воинов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Десятым для десятого месяца был Махарай, потомок Зераха, из Нетофы. В его отделении было 24 000 воинов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Десятым для десятого месяца был Махарай, потомок Зераха, из Нетофы. В его отделении было 24 000 воинов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le dixième, pour le dixième mois : Maharaï, de Netopha, de la famille des Zérahites. Sa division comptait 24 000 hommes.
  • リビングバイブル - 第十分団長、ゼラフのネトファ出身のマフライ。第十の月に軍務につく者を指揮。
  • Nova Versão Internacional - O décimo, para o décimo mês, foi Maarai, de Netofate, da família de Zerá. Havia 24.000 homens em sua divisão.
  • Hoffnung für alle - 10. Monat: Mahrai aus Netofa, von der Sippe Serach.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ma-ha-rai, quê ở Nê-tô-pha, dòng dõi Xê-rách, là tướng chỉ huy quân đoàn mười với 24.000 binh sĩ, phục vụ vào tháng mười.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้บัญชาการกองพลที่สิบซึ่งรับผิดชอบเดือนที่สิบคือ มาหะรัยจากเนโทฟาห์ตระกูลเศราห์ มีกำลังพล 24,000 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กลุ่ม​เวร​ที่​สิบ​สำหรับ​เดือน​ที่​สิบ คือ​มาหะรัย​แห่ง​เนโทฟาห์​จาก​ชาว​เศรัค กลุ่ม​เวร​ของ​เขา​มี 24,000 คน
交叉引用
  • 撒母耳记下 23:28 - 亚何亚人撒们,尼陀法人玛哈莱,
  • 历代志上 11:30 - 尼陀法人玛哈莱,尼陀法人巴拿的儿子希立,
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱;他班内有二万四千人。
  • 新标点和合本 - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱;他班内有二万四千人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱;他班内有二万四千人。
  • 当代译本 - 谢拉族的尼陀法人玛哈莱负责第十班,在十月当值,他班内有两万四千人。
  • 圣经新译本 - 十月第十班的军长是谢拉家族尼陀法人玛哈莱,他那一班有二万四千人。
  • 中文标准译本 - 十月第十班组是谢拉家族的尼托法人玛哈莱负责,他的班组有两万四千人。
  • 现代标点和合本 - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱,他班内有二万四千人。
  • 和合本(拼音版) - 十月第十班的班长是谢拉族尼陀法人玛哈莱,他班内有二万四千人。
  • New International Version - The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. There were 24,000 men in his division.
  • New International Reader's Version - The tenth commander for the tenth month was Maharai. He was a Netophathite from Zerah. The total number of men in Maharai’s fighting group was 24,000.
  • English Standard Version - Tenth, for the tenth month, was Maharai of Netophah, of the Zerahites; in his division were 24,000.
  • New Living Translation - Maharai, a descendant of Zerah from Netophah, was commander of the tenth division of 24,000 troops, which was on duty during the tenth month.
  • The Message - Tenth division, tenth month: Maharai the Netophathite, a Zerahite: 24,000 men.
  • Christian Standard Bible - The tenth, for the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite; 24,000 were in his division.
  • New American Standard Bible - The tenth, for the tenth month was Maharai the Netophathite of the Zerahites; and in his division were twenty-four thousand.
  • New King James Version - The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites; in his division were twenty-four thousand.
  • Amplified Bible - The tenth, for the tenth month was Maharai from Netophah of the Zerahites; and in his division were 24,000.
  • American Standard Version - The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zerahites: and in his course were twenty and four thousand.
  • King James Version - The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
  • New English Translation - The tenth, assigned the tenth month, was Maharai the Netophathite, a Zerahite. His division consisted of 24,000 men.
  • World English Bible - The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zerahites. In his division were twenty-four thousand.
  • 新標點和合本 - 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊;他班內有二萬四千人。
  • 當代譯本 - 謝拉族的尼陀法人瑪哈萊負責第十班,在十月當值,他班內有兩萬四千人。
  • 聖經新譯本 - 十月第十班的軍長是謝拉家族尼陀法人瑪哈萊,他那一班有二萬四千人。
  • 呂振中譯本 - 十月第十 班長 是 謝拉 族 尼陀法 人 瑪哈萊 ;負責他的班的有二萬四千人。
  • 中文標準譯本 - 十月第十班組是謝拉家族的尼托法人瑪哈萊負責,他的班組有兩萬四千人。
  • 現代標點和合本 - 十月第十班的班長是謝拉族尼陀法人瑪哈萊,他班內有二萬四千人。
  • 文理和合譯本 - 十月十班之長、謝拉族、尼陀法人瑪哈萊、其班二萬四千人、
  • 文理委辦譯本 - 十月之班、軍士長西喇族、尼陀法人、馬哈勑。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 十月、十班之班長、 謝拉 族 尼陀法 人 瑪哈萊 、歸其班者二萬四千人、
  • Nueva Versión Internacional - La décima división de veinticuatro mil, asignada para el décimo mes, tenía como jefe a Maray de Netofa, descendiente de los zeraítas.
  • 현대인의 성경 - 10월은 10군단장 마하래이며 그는 세라 집안의 느도바 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - Десятым для десятого месяца был нетофитянин Магарай, потомок Зераха. В его отделении было двадцать четыре тысячи воинов.
  • Восточный перевод - Десятым для десятого месяца был Махарай, потомок Зераха, из Нетофы. В его отделении было 24 000 воинов.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Десятым для десятого месяца был Махарай, потомок Зераха, из Нетофы. В его отделении было 24 000 воинов.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Десятым для десятого месяца был Махарай, потомок Зераха, из Нетофы. В его отделении было 24 000 воинов.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le dixième, pour le dixième mois : Maharaï, de Netopha, de la famille des Zérahites. Sa division comptait 24 000 hommes.
  • リビングバイブル - 第十分団長、ゼラフのネトファ出身のマフライ。第十の月に軍務につく者を指揮。
  • Nova Versão Internacional - O décimo, para o décimo mês, foi Maarai, de Netofate, da família de Zerá. Havia 24.000 homens em sua divisão.
  • Hoffnung für alle - 10. Monat: Mahrai aus Netofa, von der Sippe Serach.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ma-ha-rai, quê ở Nê-tô-pha, dòng dõi Xê-rách, là tướng chỉ huy quân đoàn mười với 24.000 binh sĩ, phục vụ vào tháng mười.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้บัญชาการกองพลที่สิบซึ่งรับผิดชอบเดือนที่สิบคือ มาหะรัยจากเนโทฟาห์ตระกูลเศราห์ มีกำลังพล 24,000 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กลุ่ม​เวร​ที่​สิบ​สำหรับ​เดือน​ที่​สิบ คือ​มาหะรัย​แห่ง​เนโทฟาห์​จาก​ชาว​เศรัค กลุ่ม​เวร​ของ​เขา​มี 24,000 คน
  • 撒母耳记下 23:28 - 亚何亚人撒们,尼陀法人玛哈莱,
  • 历代志上 11:30 - 尼陀法人玛哈莱,尼陀法人巴拿的儿子希立,
圣经
资源
计划
奉献