<< 1 Chronicles 23 4 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    David said,“ From them, 24,000 will be in charge of the work of the Lord’ s temple. And 6,000 will be officials and judges.
  • 新标点和合本
    其中有二万四千人管理耶和华殿的事,有六千人作官长和士师,
  • 和合本2010(上帝版)
    其中有二万四千人管理耶和华殿的事务,有六千人作官长和审判官,
  • 和合本2010(神版)
    其中有二万四千人管理耶和华殿的事务,有六千人作官长和审判官,
  • 当代译本
    其中有两万四千人在耶和华的殿里司职,六千人做官长和审判官,
  • 圣经新译本
    其中有二万四千人,监管耶和华殿宇的工作;有六千人作官长和审判官;
  • 新標點和合本
    其中有二萬四千人管理耶和華殿的事,有六千人作官長和士師,
  • 和合本2010(上帝版)
    其中有二萬四千人管理耶和華殿的事務,有六千人作官長和審判官,
  • 和合本2010(神版)
    其中有二萬四千人管理耶和華殿的事務,有六千人作官長和審判官,
  • 當代譯本
    其中有兩萬四千人在耶和華的殿裡司職,六千人做官長和審判官,
  • 聖經新譯本
    其中有二萬四千人,監管耶和華殿宇的工作;有六千人作官長和審判官;
  • 呂振中譯本
    其中有二萬四千人監管永恆主之殿的工;有六千人做職員和司法人員;
  • 文理和合譯本
    其中督耶和華室之工者、二萬四千、為有司士師者六千、
  • 文理委辦譯本
    其中二萬四千掌建耶和華殿、六千督工師理民人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其中二萬四千、掌建主殿之工者、六千為有司與士師、
  • New International Version
    David said,“ Of these, twenty- four thousand are to be in charge of the work of the temple of the Lord and six thousand are to be officials and judges.
  • English Standard Version
    “ Twenty-four thousand of these,” David said,“ shall have charge of the work in the house of the Lord, 6,000 shall be officers and judges,
  • New Living Translation
    Then David said,“ From all the Levites, 24,000 will supervise the work at the Temple of the Lord. Another 6,000 will serve as officials and judges.
  • Christian Standard Bible
    “ Of these,” David said,“ twenty-four thousand are to be in charge of the work on the LORD’s temple, six thousand are to be officers and judges,
  • New American Standard Bible
    Of these, twenty four thousand were to oversee the work of the house of the Lord; and six thousand were officers and judges,
  • New King James Version
    Of these, twenty-four thousand were to look after the work of the house of the Lord, six thousand were officers and judges,
  • American Standard Version
    Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Of these,” David said,“ 24,000 are to be in charge of the work on the Lord’s temple, 6,000 are to be officers and judges,
  • King James Version
    Of which, twenty and four thousand[ were] to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand[ were] officers and judges:
  • New English Translation
    David said,“ Of these, 24,000 are to direct the work of the LORD’s temple; 6,000 are to be officials and judges;
  • World English Bible
    David said,“ Of these, twenty- four thousand were to oversee the work of Yahweh’s house, six thousand were officers and judges,

交叉引用

  • 2 Chronicles 19 8
    In Jerusalem, Jehoshaphat chose some Levites and priests. He also chose some leaders of Israelite families. He appointed all of them to apply the law of the Lord fairly. He wanted them to decide cases. He wanted them to settle matters between people. All those judges lived in Jerusalem.
  • Deuteronomy 16:18
    Appoint judges and officials for each of your tribes. Do it in every town the Lord your God is giving you. They must judge the people fairly.
  • Ezra 3:8-9
    It was the second month of the second year after they had arrived at the house of God in Jerusalem. Zerubbabel, the son of Shealtiel, began the work. Joshua, the son of Jozadak, helped him. So did everyone else. That included the priests and Levites. It also included the rest of those who had returned to Jerusalem. They had been prisoners in the land of Babylon. Levites who were 20 years old or more were appointed to be in charge of building the Lord’ s house.Those who joined together to direct the work included Joshua and his sons and brothers. They also included Kadmiel and his sons. And they included the sons of Henadad and their sons and brothers. All those men were Levites. Kadmiel and his sons were members of the family line of Hodaviah.
  • Nehemiah 11:9
    Joel was their chief officer. He was the son of Zikri. A man named Judah was in charge of the New Quarter of Jerusalem. He was the son of Hassenuah.
  • 1 Chronicles 23 28-1 Chronicles 23 32
    The Levites had the duty of helping the members of Aaron’s family line. They helped them serve in the Lord’ s temple. They were in charge of the courtyards and the side rooms. They made all the sacred things pure and“ clean.” They also had other duties at the house of God.They were in charge of setting the holy bread out on the table. They prepared the special flour for the grain offerings. They made the thin loaves without using any yeast. They did the baking and the mixing. They measured the amount and size of everything.They stood every morning to thank and praise the Lord. They did the same thing every evening.They also did it every time burnt offerings were brought to the Lord. Those offerings were brought every Sabbath day. They were also brought at every New Moon feast and during the appointed yearly feasts. The Levites served in front of the Lord at regular times. The proper number of Levites was always used when they served. They served in the way the law required.So the Levites carried out their duties for the tent of meeting and for the Holy Room. They worked under their relatives who were in the family line of Aaron. They helped them serve at the Lord’ s temple.
  • Nehemiah 11:22
    Uzzi was the chief officer of the Levites in Jerusalem. He was the son of Bani. Bani was the son of Hashabiah. Hashabiah was the son of Mattaniah. Mattaniah was the son of Mika. Uzzi was one of the members of Asaph’s family line. They were musicians in charge of the worship services at the house of God.
  • 1 Chronicles 26 20-1 Chronicles 26 27
    Men were in charge of the treasures in the house of God. They were the Levite relatives of the men who guarded the gates. These men were also in charge of other treasures that had been set apart for God.Ladan was from the family line of Gershon. Some leaders of families belonged to Ladan’s family line. One of them was Jehieli.The sons of Jehieli were Zetham and his brother Joel. They were in charge of the treasures in the Lord’ s temple.Here are the officials who were from the family lines of Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.Shubael was from the family line of Moses’ son Gershom. Shubael was the official in charge of the treasures.His relatives through Eliezer included his son Rehabiah. Jeshaiah was Rehabiah’s son. Joram was Jeshaiah’s son. Zikri was Joram’s son. And Shelomith was Zikri’s son.Shelomith and his relatives were in charge of all the treasures that had been set apart for God. King David had set those treasures apart. Some family leaders had also set them apart. They were the commanders of thousands of men and commanders of hundreds. The treasures had also been set apart by other army commanders.Some of the goods that had been taken in battle were set apart to repair the Lord’ s temple.
  • Deuteronomy 17:8-10
    People will bring their cases to your courts. But some cases will be too hard for you to judge. They might be about murders, attacks or other crimes. Then take those hard cases to the place the Lord your God will choose.Go to a priest, who is a Levite. And go to the judge who is in office at that time. Ask them for their decision. They will give it to you.They’ll hand down their decisions at the place the Lord will choose. You must do what they decide. Be careful to do everything they tell you to do.
  • 1 Chronicles 6 48
    The rest of the Levites were appointed to do all the other work at the holy tent. It was the house of God.
  • Acts 20:28
    Keep watch over yourselves. Keep watch over all the believers. The Holy Spirit has made you leaders over them. Be shepherds of God’s church. He bought it with his own blood.
  • 1 Chronicles 26 29-1 Chronicles 26 31
    From the family line of Izhar came Kenaniah and his sons. They were given duties that were away from the temple. They were officials and judges over Israel.From the family line of Hebron came Hashabiah and his relatives. They were capable men. The total number was 1,700. It was their duty to serve the king in Israel west of the Jordan River. It was also their duty to do all the Lord’ s work there.Jeriah was the chief of the family line of Hebron. That’s based on their family history. In the 40th year of David’s rule, a search was made in the records. That’s how capable men were found in the family line of Hebron at Jazer in Gilead.
  • Malachi 2:7
    “ The lips of a priest should guard knowledge. After all, he is the messenger of the Lord who rules over all. And people seek instruction from his mouth.
  • 1 Chronicles 9 28-1 Chronicles 9 32
    Some Levites were in charge of the objects that were used when they served at the temple. They counted the objects when they were brought in. They also counted them when they were taken out.Other Levites were appointed to take care of all the other things that belonged to the temple. They also took care of the special flour, wine, olive oil, incense and spices.Some of the priests took care of mixing the spices.There was a Levite named Mattithiah. He was the oldest son of Shallum. Shallum belonged to the family line of Korah. Mattithiah was trusted with the duty of baking the offering bread.The bread was placed on the table every Sabbath day. Some Levites in the family line of Kohath were in charge of preparing the bread.