-
和合本2010(上帝版-简体)
以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的几个儿子娶了她们为妻。
-
新标点和合本
以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的儿子娶了她们为妻。
-
和合本2010(神版-简体)
以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的几个儿子娶了她们为妻。
-
当代译本
以利亚撒终生没有儿子,只有女儿,同族人基士的儿子娶了她们为妻。
-
圣经新译本
以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿;基士的儿子们,就是他们的亲族,娶了她们为妻。
-
新標點和合本
以利亞撒死了,沒有兒子,只有女兒,他們本族基士的兒子娶了她們為妻。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
以利亞撒死了,沒有兒子,只有女兒,他們本族基士的幾個兒子娶了她們為妻。
-
和合本2010(神版-繁體)
以利亞撒死了,沒有兒子,只有女兒,他們本族基士的幾個兒子娶了她們為妻。
-
當代譯本
以利亞撒終生沒有兒子,只有女兒,同族人基士的兒子娶了她們為妻。
-
聖經新譯本
以利亞撒死了,沒有兒子,只有女兒;基士的兒子們,就是他們的親族,娶了她們為妻。
-
呂振中譯本
以利亞撒死了、沒有兒子,只有女兒;他們的族弟兄、基士的兒子娶了她們。
-
文理和合譯本
以利亞撒卒、無子有女、同宗基士子娶之、
-
文理委辦譯本
以利亞撒無子有女、其同宗基士之子娶之。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
以利亞撒死、無子有女、同族基士子娶之、
-
New International Version
Eleazar died without having sons: he had only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.
-
New International Reader's Version
Eleazar died without having any sons. All he had was daughters. They married their cousins. The cousins were the sons of Kish.
-
English Standard Version
Eleazar died having no sons, but only daughters; their kinsmen, the sons of Kish, married them.
-
New Living Translation
Eleazar died with no sons, only daughters. His daughters married their cousins, the sons of Kish.
-
Christian Standard Bible
Eleazar died having no sons, only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.
-
New American Standard Bible
Eleazar died and had no sons, but only daughters; so their relatives, the sons of Kish, took them as wives.
-
New King James Version
And Eleazar died, and had no sons, but only daughters; and their brethren, the sons of Kish, took them as wives.
-
American Standard Version
And Eleazar died, and had no sons, but daughters only: and their brethren the sons of Kish took them to wife.
-
Holman Christian Standard Bible
Eleazar died having no sons, only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.
-
King James Version
And Eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of Kish took them.
-
New English Translation
Eleazar died without having sons; he had only daughters. The sons of Kish, their cousins, married them.
-
World English Bible
Eleazar died, and had no sons, but daughters only: and their brothers the sons of Kish took them as wives.