<< 1 Chronicles 22 12 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Only, may the Lord grant you discretion and understanding, that when he gives you charge over Israel you may keep the law of the Lord your God.
  • 新标点和合本
    但愿耶和华赐你聪明智慧,好治理以色列国,遵行耶和华你神的律法。
  • 和合本2010(上帝版)
    但愿耶和华赐你聪明智慧,好按着他吩咐你的去治理以色列,遵行耶和华—你上帝的律法。
  • 和合本2010(神版)
    但愿耶和华赐你聪明智慧,好按着他吩咐你的去治理以色列,遵行耶和华—你神的律法。
  • 当代译本
    愿耶和华赐你聪明和智慧,以便你照祂的律法治理以色列。
  • 圣经新译本
    如果你谨守遵行耶和华吩咐摩西向以色列人颁布的律例和典章,这样你就必亨通。你要坚强勇敢,不要惧怕,也不要惊惶。
  • 新標點和合本
    但願耶和華賜你聰明智慧,好治理以色列國,遵行耶和華-你神的律法。
  • 和合本2010(上帝版)
    但願耶和華賜你聰明智慧,好按着他吩咐你的去治理以色列,遵行耶和華-你上帝的律法。
  • 和合本2010(神版)
    但願耶和華賜你聰明智慧,好按着他吩咐你的去治理以色列,遵行耶和華-你神的律法。
  • 當代譯本
    願耶和華賜你聰明和智慧,以便你照祂的律法治理以色列。
  • 聖經新譯本
    如果你謹守遵行耶和華吩咐摩西向以色列人頒布的律例和典章,這樣你就必亨通。你要堅強勇敢,不要懼怕,也不要驚惶。
  • 呂振中譯本
    你若謹慎遵行永恆主指着以色列所吩咐摩西的律例典章,那麼你就得以順利。你只要剛強壯膽;不要懼怕;不要驚慌。
  • 文理和合譯本
    願耶和華賦爾睿智聰明、使爾受命治以色列、守爾上帝耶和華之律、
  • 文理委辦譯本
    願耶和華賦爾智慧、恪守其律例、用治以色列族。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    願主賦爾聰明智慧、使爾治以色列、謹守主爾天主之律法、
  • New International Version
    May the Lord give you discretion and understanding when he puts you in command over Israel, so that you may keep the law of the Lord your God.
  • New International Reader's Version
    May the Lord give you good sense. May he give you understanding when he makes you king over Israel. Then you will keep the law of the Lord your God.
  • New Living Translation
    And may the Lord give you wisdom and understanding, that you may obey the Law of the Lord your God as you rule over Israel.
  • Christian Standard Bible
    Above all, may the LORD give you insight and understanding when he puts you in charge of Israel so that you may keep the law of the LORD your God.
  • New American Standard Bible
    Only the Lord give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel, so that you may keep the Law of the Lord your God.
  • New King James Version
    Only may the Lord give you wisdom and understanding, and give you charge concerning Israel, that you may keep the law of the Lord your God.
  • American Standard Version
    Only Jehovah give thee discretion and understanding, and give thee charge concerning Israel; that so thou mayest keep the law of Jehovah thy God.
  • Holman Christian Standard Bible
    Above all, may the Lord give you insight and understanding when He puts you in charge of Israel so that you may keep the law of the Lord your God.
  • King James Version
    Only the LORD give thee wisdom and understanding, and give thee charge concerning Israel, that thou mayest keep the law of the LORD thy God.
  • New English Translation
    Only may the LORD give you insight and understanding when he places you in charge of Israel, so you may obey the law of the LORD your God.
  • World English Bible
    May Yahweh give you discretion and understanding, and put you in charge of Israel; that so you may keep the law of Yahweh your God.

交叉引用

  • 1 Kings 3 9-1 Kings 3 12
    Give your servant therefore an understanding mind to govern your people, that I may discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?”It pleased the Lord that Solomon had asked this.And God said to him,“ Because you have asked this, and have not asked for yourself long life or riches or the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern what is right,behold, I now do according to your word. Behold, I give you a wise and discerning mind, so that none like you has been before you and none like you shall arise after you.
  • 2 Chronicles 1 10
    Give me now wisdom and knowledge to go out and come in before this people, for who can govern this people of yours, which is so great?”
  • Proverbs 14:8
    The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools is deceiving.
  • James 1:5
    If any of you lacks wisdom, let him ask God, who gives generously to all without reproach, and it will be given him.
  • Proverbs 2:6-7
    For the Lord gives wisdom; from his mouth come knowledge and understanding;he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,
  • Psalms 72:1
    Give the king your justice, O God, and your righteousness to the royal son!
  • Luke 21:15
    for I will give you a mouth and wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or contradict.
  • 1 John 2 3
    And by this we know that we have come to know him, if we keep his commandments.
  • 1 Kings 11 1-1 Kings 11 10
    Now King Solomon loved many foreign women, along with the daughter of Pharaoh: Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women,from the nations concerning which the Lord had said to the people of Israel,“ You shall not enter into marriage with them, neither shall they with you, for surely they will turn away your heart after their gods.” Solomon clung to these in love.He had 700 wives, who were princesses, and 300 concubines. And his wives turned away his heart.For when Solomon was old his wives turned away his heart after other gods, and his heart was not wholly true to the Lord his God, as was the heart of David his father.For Solomon went after Ashtoreth the goddess of the Sidonians, and after Milcom the abomination of the Ammonites.So Solomon did what was evil in the sight of the Lord and did not wholly follow the Lord, as David his father had done.Then Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab, and for Molech the abomination of the Ammonites, on the mountain east of Jerusalem.And so he did for all his foreign wives, who made offerings and sacrificed to their gods.And the Lord was angry with Solomon, because his heart had turned away from the Lord, the God of Israel, who had appeared to him twiceand had commanded him concerning this thing, that he should not go after other gods. But he did not keep what the Lord commanded.
  • Deuteronomy 4:6
    Keep them and do them, for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say,‘ Surely this great nation is a wise and understanding people.’