<< 1 Chronicles 22 10 >>

本节经文

  • English Standard Version
    He shall build a house for my name. He shall be my son, and I will be his father, and I will establish his royal throne in Israel forever.’
  • 新标点和合本
    他必为我的名建造殿宇。他要作我的子;我要作他的父。他作以色列王;我必坚定他的国位,直到永远。’
  • 和合本2010(上帝版)
    他必为我的名建造殿宇。他要作我的子,我要作他的父。我必坚定他国度的王位,使他治理以色列,直到永远。’
  • 和合本2010(神版)
    他必为我的名建造殿宇。他要作我的子,我要作他的父。我必坚定他国度的王位,使他治理以色列,直到永远。’
  • 当代译本
    他将为我的名建造殿宇,他要做我的儿子,我要做他的父亲,我要使他的王朝在以色列永远长存。’
  • 圣经新译本
    我儿啊,现在愿耶和华与你同在,使你亨通,照着他应许你,建造耶和华你的神的殿宇。
  • 新標點和合本
    他必為我的名建造殿宇。他要作我的子;我要作他的父。他作以色列王;我必堅定他的國位,直到永遠。』
  • 和合本2010(上帝版)
    他必為我的名建造殿宇。他要作我的子,我要作他的父。我必堅定他國度的王位,使他治理以色列,直到永遠。』
  • 和合本2010(神版)
    他必為我的名建造殿宇。他要作我的子,我要作他的父。我必堅定他國度的王位,使他治理以色列,直到永遠。』
  • 當代譯本
    他將為我的名建造殿宇,他要做我的兒子,我要做他的父親,我要使他的王朝在以色列永遠長存。』
  • 聖經新譯本
    我兒啊,現在願耶和華與你同在,使你亨通,照著他應許你,建造耶和華你的神的殿宇。
  • 呂振中譯本
    如今呢、我兒啊,願永恆主與你同在,使你順利、得以建造永恆主你的上帝的殿,照他指着你而說的話。
  • 文理和合譯本
    彼將為我名建室、彼必為我子、我必為其父、固其國位於以色列、歷世弗替、
  • 文理委辦譯本
    彼將建殿、為籲我名之所、彼將為我子、我將為其父、立為以色列族王、鞏固其國、永世靡暨。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼將為我名建殿、彼必為我子、我為其父、彼為以色列王、我必鞏固其國、至於永遠云、
  • New International Version
    He is the one who will build a house for my Name. He will be my son, and I will be his father. And I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’
  • New International Reader's Version
    He will build a house for my Name. He will be my son. And I will be his father. I will make his kingdom secure over Israel. It will last forever.’
  • New Living Translation
    He is the one who will build a Temple to honor my name. He will be my son, and I will be his father. And I will secure the throne of his kingdom over Israel forever.’
  • Christian Standard Bible
    He is the one who will build a house for my name. He will be my son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’
  • New American Standard Bible
    He shall build a house for My name, and he shall be My son and I will be his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’
  • New King James Version
    He shall build a house for My name, and he shall be My son, and I will be his Father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’
  • American Standard Version
    he shall build a house for my name; and he shall be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
  • Holman Christian Standard Bible
    He is the one who will build a house for My name. He will be My son, and I will be his father. I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’
  • King James Version
    He shall build an house for my name; and he shall be my son, and I[ will be] his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.
  • New English Translation
    He will build a temple to honor me; he will become my son, and I will become his father. I will grant to his dynasty permanent rule over Israel.’
  • World English Bible
    He shall build a house for my name; and he will be my son, and I will be his father; and I will establish the throne of his kingdom over Israel forever.’

交叉引用

  • 2 Samuel 7 13-2 Samuel 7 14
    He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever.I will be to him a father, and he shall be to me a son. When he commits iniquity, I will discipline him with the rod of men, with the stripes of the sons of men,
  • Hebrews 1:5
    For to which of the angels did God ever say,“ You are my Son, today I have begotten you”? Or again,“ I will be to him a father, and he shall be to me a son”?
  • Isaiah 9:7
    Of the increase of his government and of peace there will be no end, on the throne of David and over his kingdom, to establish it and to uphold it with justice and with righteousness from this time forth and forevermore. The zeal of the Lord of hosts will do this.
  • 1 Kings 5 5
    And so I intend to build a house for the name of the Lord my God, as the Lord said to David my father,‘ Your son, whom I will set on your throne in your place, shall build the house for my name.’
  • Zechariah 6:12-13
    And say to him,‘ Thus says the Lord of hosts,“ Behold, the man whose name is the Branch: for he shall branch out from his place, and he shall build the temple of the Lord.It is he who shall build the temple of the Lord and shall bear royal honor, and shall sit and rule on his throne. And there shall be a priest on his throne, and the counsel of peace shall be between them both.”’
  • Psalms 89:26
    He shall cry to me,‘ You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.’
  • 1 Chronicles 17 12-1 Chronicles 17 14
    He shall build a house for me, and I will establish his throne forever.I will be to him a father, and he shall be to me a son. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,but I will confirm him in my house and in my kingdom forever, and his throne shall be established forever.’”
  • 1 Chronicles 28 6-1 Chronicles 28 7
    He said to me,‘ It is Solomon your son who shall build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father.I will establish his kingdom forever if he continues strong in keeping my commandments and my rules, as he is today.’
  • Psalms 89:36-37
    His offspring shall endure forever, his throne as long as the sun before me.Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies.” Selah
  • 1 Kings 8 19-1 Kings 8 20
    Nevertheless, you shall not build the house, but your son who shall be born to you shall build the house for my name.’Now the Lord has fulfilled his promise that he made. For I have risen in the place of David my father, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised, and I have built the house for the name of the Lord, the God of Israel.