<< 歷代志上 2:42 >>

本节经文

  • 文理和合譯本
    耶拉篾弟迦勒生長子米沙、為西弗族祖、又生瑪利沙、為希伯崙族祖、
  • 新标点和合本
    耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯仑之祖。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶拉篾的兄弟迦勒的众儿子:长子是米沙,米沙是西弗的父亲,还有希伯伦的父亲玛利沙的众儿子。
  • 和合本2010(神版)
    耶拉篾的兄弟迦勒的众儿子:长子是米沙,米沙是西弗的父亲,还有希伯伦的父亲玛利沙的众儿子。
  • 当代译本
    耶拉篾的兄弟迦勒的长子是西弗的父亲米沙,希伯仑的父亲玛利沙也是迦勒的儿子。
  • 圣经新译本
    耶拉篾的兄弟迦勒的子孙如下:他的长子是米沙,是西弗的父亲;他的儿子是玛利沙,是希伯仑的父亲。
  • 新標點和合本
    耶拉篾兄弟迦勒的長子米沙,是西弗之祖瑪利沙的兒子,是希伯崙之祖。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 和合本2010(神版)
    耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 當代譯本
    耶拉篾的兄弟迦勒的長子是西弗的父親米沙,希伯崙的父親瑪利沙也是迦勒的兒子。
  • 聖經新譯本
    耶拉篾的兄弟迦勒的子孫如下:他的長子是米沙,是西弗的父親;他的兒子是瑪利沙,是希伯崙的父親。
  • 呂振中譯本
    耶拉篾的兄弟迦勒的兒子有長子瑪利沙,是西弗的祖;瑪利沙的兒子是希伯崙的祖。
  • 文理委辦譯本
    耶喇滅之弟迦勒生米沙、米沙建西弗城。迦勒又生馬哩沙、馬哩沙生希伯崙、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    耶拉篾弟迦勒、生長子米沙、米沙為西弗及瑪利沙人之祖、亦為希伯崙之祖、
  • New International Version
    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
  • New International Reader's Version
    Caleb was the brother of Jerahmeel. Caleb’s oldest son was Mesha. Mesha was the father of Ziph. Caleb had another son named Mareshah. Mareshah was the father of Hebron.
  • English Standard Version
    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel: Mareshah his firstborn, who fathered Ziph. The son of Mareshah: Hebron.
  • New Living Translation
    The descendants of Caleb, the brother of Jerahmeel, included Mesha( the firstborn), who became the father of Ziph. Caleb’s descendants also included the sons of Mareshah, the father of Hebron.
  • Christian Standard Bible
    The sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha, his firstborn, fathered Ziph, and Mareshah, his second son, fathered Hebron.
  • New American Standard Bible
    Now the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and his son was Mareshah, the father of Hebron.
  • New King James Version
    The descendants of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • American Standard Version
    And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first- born, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • Holman Christian Standard Bible
    The sons of Caleb brother of Jerahmeel: Mesha, his firstborn, fathered Ziph, and Mareshah, his second son, fathered Hebron.
  • King James Version
    Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel[ were], Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
  • New English Translation
    The sons of Caleb, Jerahmeel’s brother: His firstborn Mesha, the father of Ziph, and his second son Mareshah, the father of Hebron.
  • World English Bible
    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, who was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.

交叉引用

  • 羅馬書 8:29
    上帝所預知者、又預定效其子之狀、使為眾兄弟中之冢子、
  • 歷代志上 8:29
    基遍之父耶利、居於基遍、其妻名瑪迦、
  • 希伯來書 12:23
    諸長子會咸集、即名錄於天者、暨鞫眾之上帝、並義人得完全之靈、
  • 尼希米記 7:25-38
    基遍人、九十五人、伯利恆、尼陀法之人、一百八十八人、亞拿突人、一百二十八人、伯亞斯瑪弗人、四十二人、基列耶琳基非拉比錄之人、七百四十三人、拉瑪迦巴之人、六百二十一人、默瑪人、一百二十二人、伯特利及艾之人、一百二十三人、其他尼波之人、五十二人、其他以攔之裔、一千二百五十四人、哈琳裔、三百二十人、耶利哥人、三百四十五人、羅德哈第阿挪之人、七百二十一人、西拿人、三千九百三十人、
  • 歷代志上 2:49
    又生麥瑪拿族之祖沙亞弗、抹比拿族及基比亞族之祖示法、迦勒之女乃押撒、○
  • 創世記 49:3
    流便歟、爾乃吾之冢子、吾之能力、我強健時、所首生者、厥榮及權、超越於眾、
  • 歷代志上 2:18-19
    希斯崙子迦勒、娶阿蘇巴與耶畧為妻、生子、阿蘇巴生耶設、朔罷、押墩、阿蘇巴既沒、迦勒又娶以法他、生戶珥、
  • 出埃及記 4:22-23
    當告法老曰、耶和華云、以色列乃我冢子、故我諭爾、宜釋吾子、俾其崇事於我、而爾不欲釋之、我必殺爾冢子、
  • 撒母耳記上 23:19
    西弗人上基比亞、見掃羅曰、大衛匿於我所、處於林中之寨、在曠野南之哈基拉山、
  • 撒母耳記上 26:1
    西弗人至基比亞、見掃羅曰、大衛匿於曠野前之哈基拉山、
  • 歷代志上 2:23-24
    後基述人與亞蘭人、奪睚珥諸邑、及基納與其鄉里、共六十、皆屬基列父瑪吉之子、希斯崙在迦勒以法他沒後、其妻亞比雅為之生亞施戶、為提哥亞族祖、○
  • 約書亞記 15:24
    西弗、提鍊、比亞綠、
  • 以斯拉記 2:21-35
    伯利恆人、一百二十三人、尼陀法人、五十六人、亞拿突人、一百二十八人、亞斯瑪弗人、四十二人、基列耶琳基非拉比錄之人、七百四十三人、拉瑪迦巴之人、六百二十一人、默瑪人、一百二十二人、伯特利及艾之人、二百二十三人、尼波人、五十二人、末必人、一百五十六人、其他以攔之裔、一千二百五十四人、哈琳裔、三百二十人、羅德哈第阿挪之人、七百二十五人、耶利哥人、三百四十五人、西拿人、三千六百三十人、
  • 歷代志上 2:45
    沙買子瑪雲、為伯夙族祖、
  • 歷代志上 2:52
    基列耶琳族祖朔巴、亦有子孫、為哈羅以族、及米努哈族之半、