-
新标点和合本
阿苏巴死了,迦勒又娶以法他,生了户珥。
-
和合本2010(上帝版-简体)
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
-
和合本2010(神版-简体)
阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
-
当代译本
阿苏巴死后,迦勒又娶了以法她,生了户珥。
-
圣经新译本
阿苏巴死了,迦勒又娶以法他;以法他给他生了户珥。
-
新標點和合本
阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
-
和合本2010(神版-繁體)
阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
-
當代譯本
阿蘇巴死後,迦勒又娶了以法她,生了戶珥。
-
聖經新譯本
阿蘇巴死了,迦勒又娶以法他;以法他給他生了戶珥。
-
呂振中譯本
亞蘇巴死了,迦勒又娶以法他,以法他給他生了戶珥。
-
文理和合譯本
阿蘇巴既沒、迦勒又娶以法他、生戶珥、
-
文理委辦譯本
亞穌巴沒、迦勒娶以法大、復生戶耳、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞蘇巴死後、迦勒又娶以法他、生戶珥、
-
New International Version
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
-
New International Reader's Version
When Azubah died, Caleb married Ephrath. She had Hur by him.
-
English Standard Version
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
-
New Living Translation
After Azubah died, Caleb married Ephrathah, and they had a son named Hur.
-
Christian Standard Bible
When Azubah died, Caleb married Ephrath, and she bore Hur to him.
-
New American Standard Bible
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore to him Hur.
-
New King James Version
When Azubah died, Caleb took Ephrath as his wife, who bore him Hur.
-
American Standard Version
And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bare him Hur.
-
Holman Christian Standard Bible
When Azubah died, Caleb married Ephrath, and she bore Hur to him.
-
King James Version
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
-
New English Translation
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
-
World English Bible
Azubah died, and Caleb married Ephrath, who bore him Hur.