主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志上 18:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
新标点和合本
洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
和合本2010(上帝版-简体)
洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
当代译本
那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官,
圣经新译本
洗鲁雅的儿子约押作军队的元帅,亚希律的儿子约沙法作史官,
新標點和合本
洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;
和合本2010(上帝版-繁體)
洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;
和合本2010(神版-繁體)
洗魯雅的兒子約押作元帥;亞希律的兒子約沙法作史官;
當代譯本
那時,洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官,
聖經新譯本
洗魯雅的兒子約押作軍隊的元帥,亞希律的兒子約沙法作史官,
呂振中譯本
洗魯雅的兒子約押統領軍隊;亞希律的兒子約沙法做通知官;
文理和合譯本
洗魯雅子約押為軍長、亞希律子約沙法為史官、
文理委辦譯本
西魯雅子約押為軍長、亞希律子約沙法為史官、
施約瑟淺文理新舊約聖經
西魯雅子約押為軍長、亞希律子約沙法為太史、
New International Version
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder;
New International Reader's Version
Joab, the son of Zeruiah, was commander over the army. Jehoshaphat, the son of Ahilud, kept the records.
English Standard Version
And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
New Living Translation
Joab son of Zeruiah was commander of the army. Jehoshaphat son of Ahilud was the royal historian.
Christian Standard Bible
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;
New American Standard Bible
Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was secretary;
New King James Version
Joab the son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
American Standard Version
And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Holman Christian Standard Bible
Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;
King James Version
And Joab the son of Zeruiah[ was] over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.
New English Translation
Joab son of Zeruiah was commanding general of the army; Jehoshaphat son of Ahilud was secretary;
World English Bible
Joab the son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
交叉引用
历代志上 11:6
大卫说:“谁先攻打耶布斯人,必作领袖,作元帅。”洗鲁雅的儿子约押先上去,就作了领袖。
撒母耳记下 8:16
洗鲁雅的儿子约押作元帅;亚希律的儿子约沙法作史官;
列王纪上 4:3
示沙的两个儿子以利何烈、亚希亚作书记,亚希律的儿子约沙法作史官,