<< 1 Chronicles 17 20 >>

本节经文

  • New King James Version
    O Lord, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,照我们耳中听见,没有可比你的,除你以外再无神。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,照我们耳中一切所听见的,没有可比你的,除你以外再没有上帝。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,照我们耳中一切所听见的,没有可比你的,除你以外再没有神。
  • 当代译本
    耶和华啊,我们从未听过有谁能与你相比,你是独一无二的上帝。
  • 圣经新译本
    耶和华啊,照着我们耳中所听见的,没有谁能与你相比;除你以外,再没有别的神。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,照我們耳中一切所聽見的,沒有可比你的,除你以外再沒有上帝。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,照我們耳中一切所聽見的,沒有可比你的,除你以外再沒有神。
  • 當代譯本
    耶和華啊,我們從未聽過有誰能與你相比,你是獨一無二的上帝。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊,照著我們耳中所聽見的,沒有誰能與你相比;除你以外,再沒有別的神。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,沒有誰能比得上你的;除了你以外、再沒有上帝;這是照我們耳中所聽見的。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、以我所聞、爾無可比、爾外無他上帝、
  • 文理委辦譯本
    我聞於人、耶和華無可比儗、其外無上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、無有比主者、主之外再無天主、此我耳中所聞者、
  • New International Version
    “ There is no one like you, Lord, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
  • New International Reader's Version
    “ Lord, there isn’t anyone like you. There isn’t any God but you. We have heard about it with our own ears.
  • English Standard Version
    There is none like you, O Lord, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.
  • New Living Translation
    “ O Lord, there is no one like you. We have never even heard of another God like you!
  • Christian Standard Bible
    LORD, there is no one like you, and there is no God besides you, as all we have heard confirms.
  • New American Standard Bible
    Lord, there is none like You, nor is there any God besides You, according to everything that we have heard with our ears.
  • American Standard Version
    O Jehovah, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
  • Holman Christian Standard Bible
    Lord, there is no one like You, and there is no God besides You, as all we have heard confirms.
  • King James Version
    O LORD,[ there is] none like thee, neither[ is there any] God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
  • New English Translation
    O LORD, there is none like you; there is no God besides you! What we heard is true!
  • World English Bible
    Yahweh, there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.

交叉引用

  • Isaiah 44:6
    “ Thus says the Lord, the King of Israel, And his Redeemer, the Lord of hosts:‘ I am the First and I am the Last; Besides Me there is no God.
  • Exodus 15:11
    “ Who is like You, O Lord, among the gods? Who is like You, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
  • Deuteronomy 3:24
    ‘ O Lord GOD, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand, for what god is there in heaven or on earth who can do anything like Your works and Your mighty deeds?
  • Isaiah 45:5
    I am the Lord, and there is no other; There is no God besides Me. I will gird you, though you have not known Me,
  • Psalms 89:6
    For who in the heavens can be compared to the Lord? Who among the sons of the mighty can be likened to the Lord?
  • Isaiah 63:12
    Who led them by the right hand of Moses, With His glorious arm, Dividing the water before them To make for Himself an everlasting name,
  • Isaiah 40:18
    To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to Him?
  • Jeremiah 10:6-7
    Inasmuch as there is none like You, O Lord( You are great, and Your name is great in might),Who would not fear You, O King of the nations? For this is Your rightful due. For among all the wise men of the nations, And in all their kingdoms, There is none like You.
  • Psalms 86:8
    Among the gods there is none like You, O Lord; Nor are there any works like Your works.
  • Psalms 78:3-4
    Which we have heard and known, And our fathers have told us.We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of the Lord, And His strength and His wonderful works that He has done.
  • Deuteronomy 4:35
    To you it was shown, that you might know that the Lord Himself is God; there is none other besides Him.
  • 1 Samuel 2 2
    “ No one is holy like the Lord, For there is none besides You, Nor is there any rock like our God.
  • Psalms 89:8
    O Lord God of hosts, Who is mighty like You, O Lord? Your faithfulness also surrounds You.
  • Isaiah 45:22
    “ Look to Me, and be saved, All you ends of the earth! For I am God, and there is no other.
  • Isaiah 40:25
    “ To whom then will you liken Me, Or to whom shall I be equal?” says the Holy One.
  • Deuteronomy 33:26
    “ There is no one like the God of Jeshurun, Who rides the heavens to help you, And in His excellency on the clouds.
  • Psalms 44:1
    We have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, The deeds You did in their days, In days of old:
  • Isaiah 43:10
    “ You are My witnesses,” says the Lord,“ And My servant whom I have chosen, That you may know and believe Me, And understand that I am He. Before Me there was no God formed, Nor shall there be after Me.
  • Deuteronomy 4:39
    Therefore know this day, and consider it in your heart, that the Lord Himself is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.
  • Exodus 18:11
    Now I know that the Lord is greater than all the gods; for in the very thing in which they behaved proudly, He was above them.”
  • Ephesians 3:20
    Now to Him who is able to do exceedingly abundantly above all that we ask or think, according to the power that works in us,