<< 1 Chronicles 17 20 >>

本节经文

  • English Standard Version
    There is none like you, O Lord, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.
  • 新标点和合本
    耶和华啊,照我们耳中听见,没有可比你的,除你以外再无神。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和华啊,照我们耳中一切所听见的,没有可比你的,除你以外再没有上帝。
  • 和合本2010(神版)
    耶和华啊,照我们耳中一切所听见的,没有可比你的,除你以外再没有神。
  • 当代译本
    耶和华啊,我们从未听过有谁能与你相比,你是独一无二的上帝。
  • 圣经新译本
    耶和华啊,照着我们耳中所听见的,没有谁能与你相比;除你以外,再没有别的神。
  • 新標點和合本
    耶和華啊,照我們耳中聽見,沒有可比你的,除你以外再無神。
  • 和合本2010(上帝版)
    耶和華啊,照我們耳中一切所聽見的,沒有可比你的,除你以外再沒有上帝。
  • 和合本2010(神版)
    耶和華啊,照我們耳中一切所聽見的,沒有可比你的,除你以外再沒有神。
  • 當代譯本
    耶和華啊,我們從未聽過有誰能與你相比,你是獨一無二的上帝。
  • 聖經新譯本
    耶和華啊,照著我們耳中所聽見的,沒有誰能與你相比;除你以外,再沒有別的神。
  • 呂振中譯本
    永恆主啊,沒有誰能比得上你的;除了你以外、再沒有上帝;這是照我們耳中所聽見的。
  • 文理和合譯本
    耶和華歟、以我所聞、爾無可比、爾外無他上帝、
  • 文理委辦譯本
    我聞於人、耶和華無可比儗、其外無上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主歟、無有比主者、主之外再無天主、此我耳中所聞者、
  • New International Version
    “ There is no one like you, Lord, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.
  • New International Reader's Version
    “ Lord, there isn’t anyone like you. There isn’t any God but you. We have heard about it with our own ears.
  • New Living Translation
    “ O Lord, there is no one like you. We have never even heard of another God like you!
  • Christian Standard Bible
    LORD, there is no one like you, and there is no God besides you, as all we have heard confirms.
  • New American Standard Bible
    Lord, there is none like You, nor is there any God besides You, according to everything that we have heard with our ears.
  • New King James Version
    O Lord, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.
  • American Standard Version
    O Jehovah, there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
  • Holman Christian Standard Bible
    Lord, there is no one like You, and there is no God besides You, as all we have heard confirms.
  • King James Version
    O LORD,[ there is] none like thee, neither[ is there any] God beside thee, according to all that we have heard with our ears.
  • New English Translation
    O LORD, there is none like you; there is no God besides you! What we heard is true!
  • World English Bible
    Yahweh, there is no one like you, neither is there any God besides you, according to all that we have heard with our ears.

交叉引用

  • Isaiah 44:6
    Thus says the Lord, the King of Israel and his Redeemer, the Lord of hosts:“ I am the first and I am the last; besides me there is no god.
  • Exodus 15:11
    “ Who is like you, O Lord, among the gods? Who is like you, majestic in holiness, awesome in glorious deeds, doing wonders?
  • Deuteronomy 3:24
    ‘ O Lord God, you have only begun to show your servant your greatness and your mighty hand. For what god is there in heaven or on earth who can do such works and mighty acts as yours?
  • Isaiah 45:5
    I am the Lord, and there is no other, besides me there is no God; I equip you, though you do not know me,
  • Psalms 89:6
    For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,
  • Isaiah 63:12
    who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,
  • Isaiah 40:18
    To whom then will you liken God, or what likeness compare with him?
  • Jeremiah 10:6-7
    There is none like you, O Lord; you are great, and your name is great in might.Who would not fear you, O King of the nations? For this is your due; for among all the wise ones of the nations and in all their kingdoms there is none like you.
  • Psalms 86:8
    There is none like you among the gods, O Lord, nor are there any works like yours.
  • Psalms 78:3-4
    things that we have heard and known, that our fathers have told us.We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the Lord, and his might, and the wonders that he has done.
  • Deuteronomy 4:35
    To you it was shown, that you might know that the Lord is God; there is no other besides him.
  • 1 Samuel 2 2
    “ There is none holy like the Lord: for there is none besides you; there is no rock like our God.
  • Psalms 89:8
    O Lord God of hosts, who is mighty as you are, O Lord, with your faithfulness all around you?
  • Isaiah 45:22
    “ Turn to me and be saved, all the ends of the earth! For I am God, and there is no other.
  • Isaiah 40:25
    To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One.
  • Deuteronomy 33:26
    “ There is none like God, O Jeshurun, who rides through the heavens to your help, through the skies in his majesty.
  • Psalms 44:1
    O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, what deeds you performed in their days, in the days of old:
  • Isaiah 43:10
    “ You are my witnesses,” declares the Lord,“ and my servant whom I have chosen, that you may know and believe me and understand that I am he. Before me no god was formed, nor shall there be any after me.
  • Deuteronomy 4:39
    know therefore today, and lay it to your heart, that the Lord is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.
  • Exodus 18:11
    Now I know that the Lord is greater than all gods, because in this affair they dealt arrogantly with the people.”
  • Ephesians 3:20
    Now to him who is able to do far more abundantly than all that we ask or think, according to the power at work within us,