<< 1 Chronicles 17 1 >>

本节经文

  • New Living Translation
    When David was settled in his palace, he summoned Nathan the prophet.“ Look,” David said,“ I am living in a beautiful cedar palace, but the Ark of the Lord’s Covenant is out there under a tent!”
  • 新标点和合本
    大卫住在自己宫中,对先知拿单说:“看哪,我住在香柏木的宫中,耶和华的约柜反在幔子里。”
  • 和合本2010(上帝版)
    大卫住在自己宫中,对拿单先知说:“看哪,我住在香柏木的宫中,耶和华的约柜却在幔子里。”
  • 和合本2010(神版)
    大卫住在自己宫中,对拿单先知说:“看哪,我住在香柏木的宫中,耶和华的约柜却在幔子里。”
  • 当代译本
    大卫住进宫殿后,对拿单先知说:“你看,我住在香柏木建的王宫中,耶和华的约柜却在帐篷里。”
  • 圣经新译本
    大卫住在自己宫中的时候,他对拿单先知说:“看哪,我住在香柏木做的王宫,耶和华的约柜却在帐幕里。”
  • 新標點和合本
    大衛住在自己宮中,對先知拿單說:「看哪,我住在香柏木的宮中,耶和華的約櫃反在幔子裏。」
  • 和合本2010(上帝版)
    大衛住在自己宮中,對拿單先知說:「看哪,我住在香柏木的宮中,耶和華的約櫃卻在幔子裏。」
  • 和合本2010(神版)
    大衛住在自己宮中,對拿單先知說:「看哪,我住在香柏木的宮中,耶和華的約櫃卻在幔子裏。」
  • 當代譯本
    大衛住進宮殿後,對拿單先知說:「你看,我住在香柏木建的王宮中,耶和華的約櫃卻在帳篷裡。」
  • 聖經新譯本
    大衛住在自己宮中的時候,他對拿單先知說:“看哪,我住在香柏木做的王宮,耶和華的約櫃卻在帳幕裡。”
  • 呂振中譯本
    大衛住在宮中;大衛對神言人拿單說:『你看我,我住在香柏木的宮殿,而永恆主的約櫃、反而在幔子之下呢。』
  • 文理和合譯本
    大衛居宮室時、謂先知拿單曰、我居香柏之室、而耶和華約匱乃在帳中、
  • 文理委辦譯本
    大闢坐於宮時、謂先知拿單曰、我居之宮以柏香木創造、而耶和華法匱、反在幔中。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛居己宮中、謂先知拿單曰、我居柏香木宮中、而主之約匱反在帷幔下、
  • New International Version
    After David was settled in his palace, he said to Nathan the prophet,“ Here I am, living in a house of cedar, while the ark of the covenant of the Lord is under a tent.”
  • New International Reader's Version
    David moved into his palace. Then he spoke to Nathan the prophet. He said,“ Here I am, living in a house that has beautiful cedar walls. But the ark of the covenant of the Lord is under a tent.”
  • English Standard Version
    Now when David lived in his house, David said to Nathan the prophet,“ Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of the Lord is under a tent.”
  • Christian Standard Bible
    When David had settled into his palace, he said to the prophet Nathan,“ Look! I am living in a cedar house while the ark of the LORD’s covenant is under tent curtains.”
  • New American Standard Bible
    And it came about, when David lived in his house, that David said to Nathan the prophet,“ Look, I am living in a house of cedar, but the ark of the covenant of the Lord is under tent curtains.”
  • New King James Version
    Now it came to pass, when David was dwelling in his house, that David said to Nathan the prophet,“ See now, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of the Lord is under tent curtains.”
  • American Standard Version
    And it came to pass, when David dwelt in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in a house of cedar, but the ark of the covenant of Jehovah dwelleth under curtains.
  • Holman Christian Standard Bible
    When David had settled into his palace, he said to Nathan the prophet,“ Look! I am living in a cedar house while the ark of the Lord’s covenant is under tent curtains.”
  • King James Version
    Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I dwell in an house of cedars, but the ark of the covenant of the LORD[ remaineth] under curtains.
  • New English Translation
    When David had settled into his palace, he said to Nathan the prophet,“ Look, I am living in a palace made from cedar, while the ark of the LORD’s covenant is under a tent.”
  • World English Bible
    When David lived in his house, David said to Nathan the prophet,“ Behold, I dwell in a house of cedar, but the ark of Yahweh’s covenant is in a tent.”

交叉引用

  • 1 Chronicles 15 1
    David now built several buildings for himself in the City of David. He also prepared a place for the Ark of God and set up a special tent for it.
  • 1 Chronicles 17 5
    I have never lived in a house, from the day I brought the Israelites out of Egypt until this very day. My home has always been a tent, moving from one place to another in a Tabernacle.
  • Acts 7:46
    “ David found favor with God and asked for the privilege of building a permanent Temple for the God of Jacob.
  • 1 Kings 1 44
    The king sent him down to Gihon Spring with Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah son of Jehoiada, protected by the king’s bodyguard. They had him ride on the king’s own mule,
  • 1 Kings 1 8
    But Zadok the priest, Benaiah son of Jehoiada, Nathan the prophet, Shimei, Rei, and David’s personal bodyguard refused to support Adonijah.
  • 1 Kings 1 23
    The king’s officials told him,“ Nathan the prophet is here to see you.” Nathan went in and bowed before the king with his face to the ground.
  • 2 Samuel 6 17
    They brought the Ark of the Lord and set it in its place inside the special tent David had prepared for it. And David sacrificed burnt offerings and peace offerings to the Lord.
  • 1 Chronicles 16 1
    They brought the Ark of God and placed it inside the special tent David had prepared for it. And they presented burnt offerings and peace offerings to God.
  • 1 Chronicles 14 1
    Then King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar timber, and stonemasons and carpenters to build him a palace.
  • 2 Samuel 7 1-2 Samuel 7 29
    When King David was settled in his palace and the Lord had given him rest from all the surrounding enemies,the king summoned Nathan the prophet.“ Look,” David said,“ I am living in a beautiful cedar palace, but the Ark of God is out there in a tent!”Nathan replied to the king,“ Go ahead and do whatever you have in mind, for the Lord is with you.”But that same night the Lord said to Nathan,“ Go and tell my servant David,‘ This is what the Lord has declared: Are you the one to build a house for me to live in?I have never lived in a house, from the day I brought the Israelites out of Egypt until this very day. I have always moved from one place to another with a tent and a Tabernacle as my dwelling.Yet no matter where I have gone with the Israelites, I have never once complained to Israel’s tribal leaders, the shepherds of my people Israel. I have never asked them,“ Why haven’t you built me a beautiful cedar house?”’“ Now go and say to my servant David,‘ This is what the Lord of Heaven’s Armies has declared: I took you from tending sheep in the pasture and selected you to be the leader of my people Israel.I have been with you wherever you have gone, and I have destroyed all your enemies before your eyes. Now I will make your name as famous as anyone who has ever lived on the earth!And I will provide a homeland for my people Israel, planting them in a secure place where they will never be disturbed. Evil nations won’t oppress them as they’ve done in the past,starting from the time I appointed judges to rule my people Israel. And I will give you rest from all your enemies.“‘ Furthermore, the Lord declares that he will make a house for you— a dynasty of kings!For when you die and are buried with your ancestors, I will raise up one of your descendants, your own offspring, and I will make his kingdom strong.He is the one who will build a house— a temple— for my name. And I will secure his royal throne forever.I will be his father, and he will be my son. If he sins, I will correct and discipline him with the rod, like any father would do.But my favor will not be taken from him as I took it from Saul, whom I removed from your sight.Your house and your kingdom will continue before me for all time, and your throne will be secure forever.’”So Nathan went back to David and told him everything the Lord had said in this vision.Then King David went in and sat before the Lord and prayed,“ Who am I, O Sovereign Lord, and what is my family, that you have brought me this far?And now, Sovereign Lord, in addition to everything else, you speak of giving your servant a lasting dynasty! Do you deal with everyone this way, O Sovereign Lord?“ What more can I say to you? You know what your servant is really like, Sovereign Lord.Because of your promise and according to your will, you have done all these great things and have made them known to your servant.“ How great you are, O Sovereign Lord! There is no one like you. We have never even heard of another God like you!What other nation on earth is like your people Israel? What other nation, O God, have you redeemed from slavery to be your own people? You made a great name for yourself when you redeemed your people from Egypt. You performed awesome miracles and drove out the nations and gods that stood in their way.You made Israel your very own people forever, and you, O Lord, became their God.“ And now, O Lord God, I am your servant; do as you have promised concerning me and my family. Confirm it as a promise that will last forever.And may your name be honored forever so that everyone will say,‘ The Lord of Heaven’s Armies is God over Israel!’ And may the house of your servant David continue before you forever.“ O Lord of Heaven’s Armies, God of Israel, I have been bold enough to pray this prayer to you because you have revealed all this to your servant, saying,‘ I will build a house for you— a dynasty of kings!’For you are God, O Sovereign Lord. Your words are truth, and you have promised these good things to your servant.And now, may it please you to bless the house of your servant, so that it may continue forever before you. For you have spoken, and when you grant a blessing to your servant, O Sovereign Lord, it is an eternal blessing!”
  • 2 Chronicles 1 4
    David had already moved the Ark of God from Kiriath jearim to the tent he had prepared for it in Jerusalem.
  • 2 Chronicles 6 7-2 Chronicles 6 9
    Then Solomon said,“ My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the Lord, the God of Israel.But the Lord told him,‘ You wanted to build the Temple to honor my name. Your intention is good,but you are not the one to do it. One of your own sons will build the Temple to honor me.’
  • Daniel 4:29-30
    Twelve months later he was taking a walk on the flat roof of the royal palace in Babylon.As he looked out across the city, he said,‘ Look at this great city of Babylon! By my own mighty power, I have built this beautiful city as my royal residence to display my majestic splendor.’
  • Haggai 1:4
    “ Why are you living in luxurious houses while my house lies in ruins?
  • Psalms 132:5
    until I find a place to build a house for the Lord, a sanctuary for the Mighty One of Israel.”
  • 2 Samuel 12 1
    So the Lord sent Nathan the prophet to tell David this story:“ There were two men in a certain town. One was rich, and one was poor.
  • Exodus 40:19-21
    Then he spread the coverings over the Tabernacle framework and put on the protective layers, just as the Lord had commanded him.He took the stone tablets inscribed with the terms of the covenant and placed them inside the Ark. Then he attached the carrying poles to the Ark, and he set the Ark’s cover— the place of atonement— on top of it.Then he brought the Ark of the Covenant into the Tabernacle and hung the inner curtain to shield it from view, just as the Lord had commanded him.
  • Daniel 4:4
    “ I, Nebuchadnezzar, was living in my palace in comfort and prosperity.
  • 2 Samuel 12 25
    and sent word through Nathan the prophet that they should name him Jedidiah( which means“ beloved of the Lord”), as the Lord had commanded.
  • Jeremiah 22:15
    But a beautiful cedar palace does not make a great king! Your father, Josiah, also had plenty to eat and drink. But he was just and right in all his dealings. That is why God blessed him.
  • Haggai 1:9
    You hoped for rich harvests, but they were poor. And when you brought your harvest home, I blew it away. Why? Because my house lies in ruins, says the Lord of Heaven’s Armies, while all of you are busy building your own fine houses.
  • 1 Chronicles 29 29
    All the events of King David’s reign, from beginning to end, are written in The Record of Samuel the Seer, The Record of Nathan the Prophet, and The Record of Gad the Seer.