<< 1 Chronicles 16 29 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come before him! Worship the Lord in the splendor of holiness;
  • 新标点和合本
    要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来奉到他面前;当以圣洁的妆饰敬拜耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来献在他面前;当敬拜神圣荣耀的耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来献在他面前;当敬拜神圣荣耀的耶和华。
  • 当代译本
    要将耶和华当得的荣耀归给祂,要将供物献给祂,要穿上圣洁的衣服敬拜祂。
  • 圣经新译本
    要把耶和华的名应得的荣耀归给他,拿着礼物到他面前来,要以圣洁的装饰敬拜耶和华。
  • 新標點和合本
    要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來奉到他面前;當以聖潔的妝飾敬拜耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來獻在他面前;當敬拜神聖榮耀的耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來獻在他面前;當敬拜神聖榮耀的耶和華。
  • 當代譯本
    要將耶和華當得的榮耀歸給祂,要將供物獻給祂,要穿上聖潔的衣服敬拜祂。
  • 聖經新譯本
    要把耶和華的名應得的榮耀歸給他,拿著禮物到他面前來,要以聖潔的裝飾敬拜耶和華。
  • 呂振中譯本
    要將永恆主的名應得的榮耀獻歸於他;帶供物來到他面前。要用聖別的威儀敬拜永恆主;
  • 文理和合譯本
    以耶和華名應得之榮歸之、奉獻禮物、至於其前、衣聖服而崇拜之兮、
  • 文理委辦譯本
    以榮光歸耶和華、獻以禮物、清心崇拜、斯為美。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以榮耀歸於主名、奉禮物以至主前、在至聖至美之所、敬拜主、
  • New International Version
    Ascribe to the Lord the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the Lord in the splendor of his holiness.
  • New International Reader's Version
    Praise the Lord for the glory that belongs to him. Bring an offering and come to him. Worship the Lord because of his beauty and holiness.
  • New Living Translation
    Give to the Lord the glory he deserves! Bring your offering and come into his presence. Worship the Lord in all his holy splendor.
  • Christian Standard Bible
    Ascribe to the LORD the glory of his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness;
  • New American Standard Bible
    Ascribe to the Lord the glory due His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the Lord in holy attire.
  • New King James Version
    Give to the Lord the glory due His name; Bring an offering, and come before Him. Oh, worship the Lord in the beauty of holiness!
  • American Standard Version
    Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him; Worship Jehovah in holy array.
  • Holman Christian Standard Bible
    Ascribe to Yahweh the glory of His name; bring an offering and come before Him. Worship the Lord in the splendor of His holiness;
  • King James Version
    Give unto the LORD the glory[ due] unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
  • New English Translation
    Ascribe to the LORD the splendor he deserves! Bring an offering and enter his presence! Worship the LORD in holy attire!
  • World English Bible
    Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Yahweh in holy array.

交叉引用

  • Psalms 100:4
    Enter his gates with thanksgiving, and his courts with praise! Give thanks to him; bless his name!
  • Isaiah 6:3
    And one called to another and said:“ Holy, holy, holy is the Lord of hosts; the whole earth is full of his glory!”
  • Psalms 96:9
    Worship the Lord in the splendor of holiness; tremble before him, all the earth!
  • Psalms 72:15
    Long may he live; may gold of Sheba be given to him! May prayer be made for him continually, and blessings invoked for him all the day!
  • Psalms 108:3-5
    I will give thanks to you, O Lord, among the peoples; I will sing praises to you among the nations.For your steadfast love is great above the heavens; your faithfulness reaches to the clouds.Be exalted, O God, above the heavens! Let your glory be over all the earth!
  • Psalms 89:5-8
    Let the heavens praise your wonders, O Lord, your faithfulness in the assembly of the holy ones!For who in the skies can be compared to the Lord? Who among the heavenly beings is like the Lord,a God greatly to be feared in the council of the holy ones, and awesome above all who are around him?O Lord God of hosts, who is mighty as you are, O Lord, with your faithfulness all around you?
  • Psalms 110:3
    Your people will offer themselves freely on the day of your power, in holy garments; from the womb of the morning, the dew of your youth will be yours.
  • Psalms 96:6
    Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
  • Psalms 95:2
    Let us come into his presence with thanksgiving; let us make a joyful noise to him with songs of praise!
  • Psalms 29:2
    Ascribe to the Lord the glory due his name; worship the Lord in the splendor of holiness.
  • Revelation 4:9-11
    And whenever the living creatures give glory and honor and thanks to him who is seated on the throne, who lives forever and ever,the twenty-four elders fall down before him who is seated on the throne and worship him who lives forever and ever. They cast their crowns before the throne, saying,“ Worthy are you, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they existed and were created.”
  • Psalms 72:10
    May the kings of Tarshish and of the coastlands render him tribute; may the kings of Sheba and Seba bring gifts!
  • Ezekiel 24:25
    “ As for you, son of man, surely on the day when I take from them their stronghold, their joy and glory, the delight of their eyes and their soul’s desire, and also their sons and daughters,
  • Revelation 7:12
    saying,“ Amen! Blessing and glory and wisdom and thanksgiving and honor and power and might be to our God forever and ever! Amen.”
  • 2 Chronicles 20 21
    And when he had taken counsel with the people, he appointed those who were to sing to the Lord and praise him in holy attire, as they went before the army, and say,“ Give thanks to the Lord, for his steadfast love endures forever.”
  • Isaiah 60:6-7
    A multitude of camels shall cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall bring good news, the praises of the Lord.All the flocks of Kedar shall be gathered to you; the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar, and I will beautify my beautiful house.
  • Ezekiel 7:20
    His beautiful ornament they used for pride, and they made their abominable images and their detestable things of it. Therefore I make it an unclean thing to them.
  • 1 Kings 8 41-1 Kings 8 43
    “ Likewise, when a foreigner, who is not of your people Israel, comes from a far country for your name’s sake( for they shall hear of your great name and your mighty hand, and of your outstretched arm), when he comes and prays toward this house,hear in heaven your dwelling place and do according to all for which the foreigner calls to you, in order that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your people Israel, and that they may know that this house that I have built is called by your name.
  • Psalms 148:13-14
    Let them praise the name of the Lord, for his name alone is exalted; his majesty is above earth and heaven.He has raised up a horn for his people, praise for all his saints, for the people of Israel who are near to him. Praise the Lord!
  • Psalms 50:2
    Out of Zion, the perfection of beauty, God shines forth.
  • Revelation 5:12-14
    saying with a loud voice,“ Worthy is the Lamb who was slain, to receive power and wealth and wisdom and might and honor and glory and blessing!”And I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and all that is in them, saying,“ To him who sits on the throne and to the Lamb be blessing and honor and glory and might forever and ever!”And the four living creatures said,“ Amen!” and the elders fell down and worshiped.
  • Psalms 68:30-31
    Rebuke the beasts that dwell among the reeds, the herd of bulls with the calves of the peoples. Trample underfoot those who lust after tribute; scatter the peoples who delight in war.Nobles shall come from Egypt; Cush shall hasten to stretch out her hands to God.