主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
歷代志上 15:4
>>
本节经文
文理和合譯本
又集亞倫裔、及利未人、
新标点和合本
大卫又聚集亚伦的子孙和利未人。
和合本2010(上帝版-简体)
大卫又召集亚伦的子孙和利未人:
和合本2010(神版-简体)
大卫又召集亚伦的子孙和利未人:
当代译本
大卫又召集了亚伦的子孙和利未人:
圣经新译本
大卫又聚集了亚伦的子孙和利未人:
新標點和合本
大衛又聚集亞倫的子孫和利未人。
和合本2010(上帝版-繁體)
大衛又召集亞倫的子孫和利未人:
和合本2010(神版-繁體)
大衛又召集亞倫的子孫和利未人:
當代譯本
大衛又召集了亞倫的子孫和利未人:
聖經新譯本
大衛又聚集了亞倫的子孫和利未人:
呂振中譯本
大衛又聚集了亞倫的子孫和利未人:
文理委辦譯本
大闢召亞倫子孫、及利未人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
大衛集亞倫子孫及利未人、
New International Version
He called together the descendants of Aaron and the Levites:
New International Reader's Version
He called together the members of the family line of Aaron. He also called the Levites together. Here are the men who came from the families of the Levites.
English Standard Version
And David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
New Living Translation
This is the number of the descendants of Aaron( the priests) and the Levites who were called together:
Christian Standard Bible
Then he gathered together the descendants of Aaron and the Levites:
New American Standard Bible
David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
New King James Version
Then David assembled the children of Aaron and the Levites:
American Standard Version
And David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:
Holman Christian Standard Bible
Then he gathered together the descendants of Aaron and the Levites:
King James Version
And David assembled the children of Aaron, and the Levites:
New English Translation
David gathered together the descendants of Aaron and the Levites:
World English Bible
David gathered together the sons of Aaron and the Levites:
交叉引用
歷代志上 12:26-28
利未族、四千六百人、亞倫家長耶何耶大、與從者三千七百人、少年勇士撒督、及族長二十二人、
民數記 3:4
拿答亞比戶在西乃野、以不聖之火獻耶和華、故死於其前、二人無子、以利亞撒以他瑪在父亞倫前、供祭司之職、○
出埃及記 6:16-22
利未之子、革順、哥轄、米拉利、依其世系、利未享壽一百三十七歲、革順之子、立尼、示每、依其家族、哥轄之子、暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛、哥轄享壽一百三十三歲、米拉利之子、抹利、母示、此乃利未之家、依其世系、暗蘭娶其姑約基別、生亞倫、摩西、暗蘭享壽一百三十七歲、以斯哈之子、哥拉、尼斐、細基利、烏薛之子、米沙利、以利撒反、西提利、
歷代志上 6:16-30
利未子革順、哥轄、米拉利、革順子、立尼、示每、哥轄子、暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛、米拉利子、抹利、母示、此利未之室家、循其宗族、革順子立尼、立尼子雅哈、雅哈子薪瑪、薪瑪子約亞、約亞子易多、易多子謝拉、謝拉子耶特賴、哥轄子亞米拿達、亞米拿達子可拉、可拉子亞惜、亞惜子以利加拿、以利加拿子以比雅撒、以比雅撒子亞惜、亞惜子他哈、他哈子烏列、烏列子烏西雅、烏西雅子少羅、以利加拿子、亞瑪賽、亞希摩、亞希摩子以利加拿、以利加拿子瑣菲、瑣菲子拿哈、拿哈子以利押、以利押子耶羅罕、耶羅罕子以利加拿、撒母耳長子約珥、次子亞比亞、米拉利子抹利、抹利子立尼、立尼子示每、示每子烏撒、烏撒子示米亞、示米亞子哈基雅、哈基雅子亞帥雅、○
歷代志上 6:49-50
惟亞倫及其子孫、獻祭於燔祭壇及香壇、又供諸役於至聖所、為以色列人贖罪、循上帝僕摩西所命、亞倫子以利亞撒、以利亞撒子非尼哈、非尼哈子亞比書、