<< 1 Chronicles 15 2 >>

本节经文

  • World English Bible
    Then David said,“ No one ought to carry God’s ark but the Levites. For Yahweh has chosen them to carry God’s ark, and to minister to him forever.”
  • 新标点和合本
    那时大卫说:“除了利未人之外,无人可抬神的约柜;因为耶和华拣选他们抬神的约柜,且永远侍奉他。”
  • 和合本2010(上帝版)
    那时大卫说:“除了利未人之外,无人可抬上帝的约柜,因为耶和华拣选他们抬上帝的约柜,永远事奉他。”
  • 和合本2010(神版)
    那时大卫说:“除了利未人之外,无人可抬神的约柜,因为耶和华拣选他们抬神的约柜,永远事奉他。”
  • 当代译本
    大卫说:“除了利未人以外,谁也不可抬上帝的约柜,因为耶和华只拣选他们抬上帝的约柜,永远事奉祂。”
  • 圣经新译本
    那时大卫说:“神的约柜,除了利未人以外,没有人可以抬,因为耶和华拣选了他们抬神的约柜,并且永远事奉他。”
  • 新標點和合本
    那時大衛說:「除了利未人之外,無人可擡神的約櫃;因為耶和華揀選他們擡神的約櫃,且永遠事奉他。」
  • 和合本2010(上帝版)
    那時大衛說:「除了利未人之外,無人可抬上帝的約櫃,因為耶和華揀選他們抬上帝的約櫃,永遠事奉他。」
  • 和合本2010(神版)
    那時大衛說:「除了利未人之外,無人可抬神的約櫃,因為耶和華揀選他們抬神的約櫃,永遠事奉他。」
  • 當代譯本
    大衛說:「除了利未人以外,誰也不可抬上帝的約櫃,因為耶和華只揀選他們抬上帝的約櫃,永遠事奉祂。」
  • 聖經新譯本
    那時大衛說:“神的約櫃,除了利未人以外,沒有人可以抬,因為耶和華揀選了他們抬神的約櫃,並且永遠事奉他。”
  • 呂振中譯本
    那時大衛說:『上帝的櫃、除了利未人之外、沒有人可以抬;因為永恆主所揀選來抬永恆主的櫃、並永遠伺候他的、乃是他們。』
  • 文理和合譯本
    大衛曰、耶和華既簡利未人舁上帝匱、永久奉事之、他人不可舁也、
  • 文理委辦譯本
    大闢曰、耶和華簡利未人、舁上帝匱、供其役事、歷代勿替、自是舁匱、必以利未人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其時大衛曰、利未人之外、無人可舁天主之匱、因主特選利未人、舁天主之匱、且奉事之、至於永遠、
  • New International Version
    Then David said,“ No one but the Levites may carry the ark of God, because the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to minister before him forever.”
  • New International Reader's Version
    He said,“ Only Levites can carry the ark of God. That’s because the Lord chose them to carry his ark. He chose them to serve him forever in front of the place where his throne is.”
  • English Standard Version
    Then David said that no one but the Levites may carry the ark of God, for the Lord had chosen them to carry the ark of the Lord and to minister to him forever.
  • New Living Translation
    Then he commanded,“ No one except the Levites may carry the Ark of God. The Lord has chosen them to carry the Ark of the Lord and to serve him forever.”
  • Christian Standard Bible
    Then David said,“ No one but the Levites may carry the ark of God, because the LORD has chosen them to carry the ark of the LORD and to minister before him forever.”
  • New American Standard Bible
    Then David said,“ No one is to carry the ark of God except the Levites; for the Lord chose them to carry the ark of the Lord and to serve Him forever.”
  • New King James Version
    Then David said,“ No one may carry the ark of God but the Levites, for the Lord has chosen them to carry the ark of God and to minister before Him forever.”
  • American Standard Version
    Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath Jehovah chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then David said,“ No one but the Levites may carry the ark of God, because the Lord has chosen them to carry the ark of the Lord and to minister before Him forever.”
  • King James Version
    Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for them hath the LORD chosen to carry the ark of God, and to minister unto him for ever.
  • New English Translation
    Then David said,“ Only the Levites may carry the ark of God, for the LORD chose them to carry the ark of the LORD and to serve before him perpetually.

交叉引用

  • Deuteronomy 10:8
    At that time Yahweh set apart the tribe of Levi to bear the ark of Yahweh’s covenant, to stand before Yahweh to minister to him, and to bless in his name, to this day.
  • Jeremiah 33:17-22
    For Yahweh says:“ David will never lack a man to sit on the throne of the house of Israel.The Levitical priests won’t lack a man before me to offer burnt offerings, to burn meal offerings, and to do sacrifice continually.”Yahweh’s word came to Jeremiah, saying,“ Yahweh says:‘ If you can break my covenant of the day and my covenant of the night, so that there will not be day and night in their time;then may my covenant also be broken with David my servant, that he won’t have a son to reign on his throne; and with the Levites the priests, my ministers.As the army of the sky can’t be counted, and the sand of the sea can’t be measured; so I will multiply the offspring of David my servant and the Levites who minister to me.’”
  • Numbers 18:1-8
    Yahweh said to Aaron,“ You and your sons and your fathers’ house with you shall bear the iniquity of the sanctuary; and you and your sons with you shall bear the iniquity of your priesthood.Bring your brothers also, the tribe of Levi, the tribe of your father, near with you, that they may be joined to you, and minister to you; but you and your sons with you shall be before the Tent of the Testimony.They shall keep your commands and the duty of the whole Tent; only they shall not come near to the vessels of the sanctuary and to the altar, that they not die, neither they nor you.They shall be joined to you and keep the responsibility of the Tent of Meeting, for all the service of the Tent. A stranger shall not come near to you.“ You shall perform the duty of the sanctuary and the duty of the altar, that there be no more wrath on the children of Israel.Behold, I myself have taken your brothers the Levites from among the children of Israel. They are a gift to you, dedicated to Yahweh, to do the service of the Tent of Meeting.You and your sons with you shall keep your priesthood for everything of the altar, and for that within the veil. You shall serve. I give you the service of the priesthood as a gift. The stranger who comes near shall be put to death.”Yahweh spoke to Aaron,“ Behold, I myself have given you the command of my wave offerings, even all the holy things of the children of Israel. I have given them to you by reason of the anointing, and to your sons, as a portion forever.
  • Deuteronomy 31:9
    Moses wrote this law and delivered it to the priests the sons of Levi, who bore the ark of Yahweh’s covenant, and to all the elders of Israel.
  • Numbers 8:24-26
    “ This is what is assigned to the Levites: from twenty- five years old and upward they shall go in to wait on the service in the work of the Tent of Meeting;and from the age of fifty years they shall retire from doing the work, and shall serve no more,but shall assist their brothers in the Tent of Meeting, to perform the duty, and shall perform no service. This is how you shall have the Levites do their duties.”
  • Numbers 4:2-15
    “ Take a census of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers’ houses,from thirty years old and upward even until fifty years old, all who enter into the service to do the work in the Tent of Meeting.“ This is the service of the sons of Kohath in the Tent of Meeting, regarding the most holy things.When the camp moves forward, Aaron shall go in with his sons; and they shall take down the veil of the screen, cover the ark of the Testimony with it,put a covering of sealskin on it, spread a blue cloth over it, and put in its poles.“ On the table of show bread they shall spread a blue cloth, and put on it the dishes, the spoons, the bowls, and the cups with which to pour out; and the continual bread shall be on it.They shall spread on them a scarlet cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.“ They shall take a blue cloth and cover the lamp stand of the light, its lamps, its snuffers, its snuff dishes, and all its oil vessels, with which they minister to it.They shall put it and all its vessels within a covering of sealskin, and shall put it on the frame.“ On the golden altar they shall spread a blue cloth, and cover it with a covering of sealskin, and shall put in its poles.“ They shall take all the vessels of ministry with which they minister in the sanctuary, and put them in a blue cloth, cover them with a covering of sealskin, and shall put them on the frame.“ They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it.They shall put on it all its vessels with which they minister about it, the fire pans, the meat hooks, the shovels, and the basins— all the vessels of the altar; and they shall spread on it a covering of sealskin, and put in its poles.“ When Aaron and his sons have finished covering the sanctuary and all the furniture of the sanctuary, as the camp moves forward; after that, the sons of Kohath shall come to carry it; but they shall not touch the sanctuary, lest they die. The sons of Kohath shall carry these things belonging to the Tent of Meeting.
  • Joshua 3:3
    and they commanded the people, saying,“ When you see the ark of Yahweh your God’s covenant, and the Levitical priests bearing it, then leave your place and follow it.
  • Numbers 8:13-14
    You shall set the Levites before Aaron and before his sons, and offer them as a wave offering to Yahweh.Thus you shall separate the Levites from among the children of Israel, and the Levites shall be mine.
  • Numbers 4:19-20
    but thus do to them, that they may live, and not die, when they approach the most holy things: Aaron and his sons shall go in and appoint everyone to his service and to his burden;but they shall not go in to see the sanctuary even for a moment, lest they die.”
  • Numbers 7:9
    But to the sons of Kohath he gave none, because the service of the sanctuary belonged to them; they carried it on their shoulders.
  • Joshua 6:6
    Joshua the son of Nun called the priests, and said to them,“ Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams’ horns before Yahweh’s ark.”
  • Isaiah 66:21
    Of them I will also select priests and Levites,” says Yahweh.
  • 2 Chronicles 35 3
    He said to the Levites who taught all Israel, who were holy to Yahweh,“ Put the holy ark in the house which Solomon the son of David king of Israel built. It will no longer be a burden on your shoulders. Now serve Yahweh your God, and his people Israel.