<< 1 Chronicles 15 18 >>

本节经文

  • English Standard Version
    and with them their brothers of the second order, Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, and Mikneiah, and the gatekeepers Obed-edom and Jeiel.
  • 新标点和合本
    其次还有他们的弟兄撒迦利雅、便雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,并守门的俄别以东和耶利。
  • 和合本2010(上帝版)
    其次还有跟随他们的弟兄撒迦利雅、便‧雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,以及门口的守卫俄别‧以东和耶利。
  • 和合本2010(神版)
    其次还有跟随他们的弟兄撒迦利雅、便‧雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,以及门口的守卫俄别‧以东和耶利。
  • 当代译本
    协助他们的亲族有撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,以及守门的俄别·以东和耶利。
  • 圣经新译本
    和他们一起的还有作第二班的,他们的亲族:撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、乌尼、以利押、比拿雅、玛西雅、玛他提雅、以利斐利户、弥克尼雅,以及守门的俄别.以东和耶利。
  • 新標點和合本
    其次還有他們的弟兄撒迦利雅、便雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅,並守門的俄別‧以東和耶利。
  • 和合本2010(上帝版)
    其次還有跟隨他們的弟兄撒迦利雅、便‧雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅,以及門口的守衛俄別‧以東和耶利。
  • 和合本2010(神版)
    其次還有跟隨他們的弟兄撒迦利雅、便‧雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅,以及門口的守衛俄別‧以東和耶利。
  • 當代譯本
    協助他們的親族有撒迦利雅、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅,以及守門的俄別·以東和耶利。
  • 聖經新譯本
    和他們一起的還有作第二班的,他們的親族:撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅,以及守門的俄別.以東和耶利。
  • 呂振中譯本
    同他們在一起的還有他們族弟兄做第二班:撒迦利雅、巴尼、烏薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅、跟守門的俄別以東和耶利。
  • 文理和合譯本
    其次、昆弟撒迦利雅、便、雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅、閽人俄別以東、耶利、
  • 文理委辦譯本
    更有同宗之次者、撒加利亞、便雅泄、示米喇末、耶歇、烏尼、以利押、庇拿雅、馬西雅、馬得底、以利非勒、墨尼亞、與閽者阿伯以東、耶葉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其次更有同族撒迦利雅、便雅薛、示米拉末、耶歇、烏尼、以利押、比拿雅、瑪西雅、瑪他提雅、以利斐利戶、彌克尼雅、並守門者俄別以東與耶葉、
  • New International Version
    and with them their relatives next in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom and Jeiel, the gatekeepers.
  • New International Reader's Version
    Along with them they chose their relatives who were next in rank. Their names were Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed- Edom and Jeiel. They guarded the gates.
  • New Living Translation
    The following men were chosen as their assistants: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and the gatekeepers— Obed edom and Jeiel.
  • Christian Standard Bible
    With them were their relatives second in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and the gatekeepers Obed-edom and Jeiel.
  • New American Standard Bible
    and with them their relatives of the second rank, Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed edom, and Jeiel, the gatekeepers.
  • New King James Version
    and with them their brethren of the second rank: Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Elipheleh, Mikneiah, Obed-Edom, and Jeiel, the gatekeepers;
  • American Standard Version
    and with them their brethren of the second degree, Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed- edom, and Jeiel, the doorkeepers.
  • Holman Christian Standard Bible
    With them were their relatives second in rank: Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, and the gatekeepers Obed-edom and Jeiel.
  • King James Version
    And with them their brethren of the second[ degree], Zechariah, Ben, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Elipheleh, and Mikneiah, and Obededom, and Jeiel, the porters.
  • New English Translation
    along with some of their relatives who were second in rank, including Zechariah, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed-Edom, and Jeiel, the gatekeepers.
  • World English Bible
    and with them their brothers of the second rank, Zechariah, Ben, Jaaziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Benaiah, Maaseiah, Mattithiah, Eliphelehu, Mikneiah, Obed- Edom, and Jeiel, the doorkeepers.

交叉引用

  • 1 Chronicles 26 4
    And Obed-edom had sons: Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, Sachar the fourth, Nethanel the fifth,
  • 1 Chronicles 13 14
    And the ark of God remained with the household of Obed-edom in his house three months. And the Lord blessed the household of Obed-edom and all that he had.
  • 1 Chronicles 25 2-1 Chronicles 25 6
    Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asharelah, sons of Asaph, under the direction of Asaph, who prophesied under the direction of the king.Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Shimei, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the lyre in thanksgiving and praise to the Lord.Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.All these were the sons of Heman the king’s seer, according to the promise of God to exalt him, for God had given Heman fourteen sons and three daughters.They were all under the direction of their father in the music in the house of the Lord with cymbals, harps, and lyres for the service of the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman were under the order of the king.
  • 1 Chronicles 25 9-1 Chronicles 25 31
    The first lot fell for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, to him and his brothers and his sons, twelve;the third to Zaccur, his sons and his brothers, twelve;the fourth to Izri, his sons and his brothers, twelve;the fifth to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;the sixth to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;the seventh to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;the eighth to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;the ninth to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;the tenth to Shimei, his sons and his brothers, twelve;the eleventh to Azarel, his sons and his brothers, twelve;the twelfth to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;to the thirteenth, Shubael, his sons and his brothers, twelve;to the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;to the fifteenth, to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve;to the sixteenth, to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;to the seventeenth, to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;to the eighteenth, to Hanani, his sons and his brothers, twelve;to the nineteenth, to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;to the twentieth, to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;to the twenty-first, to Hothir, his sons and his brothers, twelve;to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;to the twenty-third, to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;to the twenty-fourth, to Romamti-ezer, his sons and his brothers, twelve.
  • 1 Chronicles 26 8
    All these were of the sons of Obed-edom with their sons and brothers, able men qualified for the service; sixty-two of Obed-edom.
  • 1 Chronicles 16 5-1 Chronicles 16 6
    Asaph was the chief, and second to him were Zechariah, Jeiel, Shemiramoth, Jehiel, Mattithiah, Eliab, Benaiah, Obed-edom, and Jeiel, who were to play harps and lyres; Asaph was to sound the cymbals,and Benaiah and Jahaziel the priests were to blow trumpets regularly before the ark of the covenant of God.
  • 1 Chronicles 16 38
    and also Obed-edom and his sixty-eight brothers, while Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah were to be gatekeepers.
  • 1 Chronicles 26 15
    Obed-edom’s came out for the south, and to his sons was allotted the gatehouse.