<< 1 Sử Ký 15 11 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    大卫将祭司撒督和亚比亚他,并利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达召来,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    大卫召来撒督和亚比亚他二位祭司,以及利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以利业、亚米拿达,
  • 和合本2010(神版-简体)
    大卫召来撒督和亚比亚他二位祭司,以及利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以利业、亚米拿达,
  • 当代译本
    大卫召来撒督和亚比亚他两位祭司以及利未人乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列、亚米拿达,
  • 圣经新译本
    大卫把撒督和亚比亚他两位祭司,以及乌列、亚帅雅、约珥、示玛雅、以列和亚米拿达几位利未人,召了来,
  • 新標點和合本
    大衛將祭司撒督和亞比亞他,並利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列、亞米拿達召來,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    大衛召來撒督和亞比亞他二位祭司,以及利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以利業、亞米拿達,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    大衛召來撒督和亞比亞他二位祭司,以及利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以利業、亞米拿達,
  • 當代譯本
    大衛召來撒督和亞比亞他兩位祭司以及利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列、亞米拿達,
  • 聖經新譯本
    大衛把撒督和亞比亞他兩位祭司,以及烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列和亞米拿達幾位利未人,召了來,
  • 呂振中譯本
    大衛將祭司撒督和亞比亞他、跟利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列、亞米拿達、召了來,
  • 文理和合譯本
    大衛召祭司撒督、亞比亞他、與利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列、亞米拿達、
  • 文理委辦譯本
    大闢召祭司撒督、亞庇亞塔、亦召利未人、烏列、亞帥亞、約耳、示罵雅、以列、亞米拿達、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    大衛召祭司撒督與亞比亞他、亦召利未人烏列、亞帥雅、約珥、示瑪雅、以列、亞米拿達、
  • New International Version
    Then David summoned Zadok and Abiathar the priests, and Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab the Levites.
  • New International Reader's Version
    David sent for Zadok and Abiathar, the priests. He also sent for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel and Amminadab. They were Levites.
  • English Standard Version
    Then David summoned the priests Zadok and Abiathar, and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab,
  • New Living Translation
    Then David summoned the priests, Zadok and Abiathar, and these Levite leaders: Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
  • Christian Standard Bible
    David summoned the priests Zadok and Abiathar and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
  • New American Standard Bible
    Then David called for the priests Zadok and Abiathar, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab;
  • New King James Version
    And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites: for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
  • American Standard Version
    And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
  • Holman Christian Standard Bible
    David summoned the priests Zadok and Abiathar and the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
  • King James Version
    And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
  • New English Translation
    David summoned the priests Zadok and Abiathar, along with the Levites Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab.
  • World English Bible
    David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, Joel, Shemaiah, Eliel, and Amminadab,

交叉引用

  • 1 Sử Ký 12 28
    and Zadok, a brave young warrior, with 22 officers from his family; (niv)
  • 1 Các Vua 2 35
    The king put Benaiah son of Jehoiada over the army in Joab’s position and replaced Abiathar with Zadok the priest. (niv)
  • 1 Sa-mu-ên 22 20-1 Sa-mu-ên 22 23
    But one son of Ahimelek son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to join David.He told David that Saul had killed the priests of the Lord.Then David said to Abiathar,“ That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your whole family.Stay with me; don’t be afraid. The man who wants to kill you is trying to kill me too. You will be safe with me.” (niv)
  • 1 Các Vua 2 26
    To Abiathar the priest the king said,“ Go back to your fields in Anathoth. You deserve to die, but I will not put you to death now, because you carried the ark of the Sovereign Lord before my father David and shared all my father’s hardships.” (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 15 35
    Won’t the priests Zadok and Abiathar be there with you? Tell them anything you hear in the king’s palace. (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 20 25
    Sheva was secretary; Zadok and Abiathar were priests; (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 8 17
    Zadok son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary; (niv)
  • 1 Sử Ký 18 16
    Zadok son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar were priests; Shavsha was secretary; (niv)
  • 2 Sa-mu-ên 15 24-2 Sa-mu-ên 15 29
    Zadok was there, too, and all the Levites who were with him were carrying the ark of the covenant of God. They set down the ark of God, and Abiathar offered sacrifices until all the people had finished leaving the city.Then the king said to Zadok,“ Take the ark of God back into the city. If I find favor in the Lord’s eyes, he will bring me back and let me see it and his dwelling place again.But if he says,‘ I am not pleased with you,’ then I am ready; let him do to me whatever seems good to him.”The king also said to Zadok the priest,“ Do you understand? Go back to the city with my blessing. Take your son Ahimaaz with you, and also Abiathar’s son Jonathan. You and Abiathar return with your two sons.I will wait at the fords in the wilderness until word comes from you to inform me.”So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem and stayed there. (niv)