<< 1 Chronicles 14 8 >>

本节经文

  • New Living Translation
    When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming, so he marched out to meet them.
  • 新标点和合本
    非利士人听见大卫受膏作以色列众人的王,非利士众人就上来寻索大卫。大卫听见,就出去迎敌。
  • 和合本2010(上帝版)
    非利士人听见大卫受膏作全以色列的王,非利士众人就上来寻索大卫。大卫听见了,就出去迎敌。
  • 和合本2010(神版)
    非利士人听见大卫受膏作全以色列的王,非利士众人就上来寻索大卫。大卫听见了,就出去迎敌。
  • 当代译本
    非利士人听说大卫已被膏立为以色列王,就全军出动搜寻大卫。大卫得知后,便出来迎敌。
  • 圣经新译本
    非利士人听见了大卫受膏作王统治以色列人,就全体上来搜寻大卫;大卫听见了,就出来迎击他们。
  • 新標點和合本
    非利士人聽見大衛受膏作以色列眾人的王,非利士眾人就上來尋索大衛。大衛聽見,就出去迎敵。
  • 和合本2010(上帝版)
    非利士人聽見大衛受膏作全以色列的王,非利士眾人就上來尋索大衛。大衛聽見了,就出去迎敵。
  • 和合本2010(神版)
    非利士人聽見大衛受膏作全以色列的王,非利士眾人就上來尋索大衛。大衛聽見了,就出去迎敵。
  • 當代譯本
    非利士人聽說大衛已被膏立為以色列王,就全軍出動搜尋大衛。大衛得知後,便出來迎敵。
  • 聖經新譯本
    非利士人聽見了大衛受膏作王統治以色列人,就全體上來搜尋大衛;大衛聽見了,就出來迎擊他們。
  • 呂振中譯本
    非利士人聽見大衛被膏立為王去管理以色列眾人,非利士眾人就上來尋索大衛;大衛聽見了,就出去對付他們。
  • 文理和合譯本
    非利士人聞大衛受膏、為以色列全族之王、咸至而索之、大衛聞之、遂往迎焉、
  • 文理委辦譯本
    非利士人聞大闢受膏、為以色列族王、前來攻擊。大闢知之、則出迎敵。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    非利士人聞大衛受膏為以色列眾民之王、咸上而索之、大衛聞之、遂往迎敵、
  • New International Version
    When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went out to meet them.
  • New International Reader's Version
    The Philistines heard that David had been anointed king over the entire nation of Israel. So the whole Philistine army went to look for him. But David heard about it. He went out to where they were.
  • English Standard Version
    When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. But David heard of it and went out against them.
  • Christian Standard Bible
    When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of David; when David heard of this, he went out to face them.
  • New American Standard Bible
    When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up in search of David; and David heard about it and went out against them.
  • New King James Version
    Now when the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, all the Philistines went up to search for David. And David heard of it and went out against them.
  • American Standard Version
    And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David: and David heard of it, and went out against them.
  • Holman Christian Standard Bible
    When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they all went in search of David; when David heard of this, he went out to face them.
  • King James Version
    And when the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard[ of it], and went out against them.
  • New English Translation
    When the Philistines heard that David had been anointed king of all Israel, all the Philistines marched up to confront him. When David heard about it, he marched out against them.
  • World English Bible
    When the Philistines heard that David was anointed king over all Israel, all the Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went out against them.

交叉引用

  • 1 Chronicles 11 3
    So there at Hebron, David made a covenant before the Lord with all the elders of Israel. And they anointed him king of Israel, just as the Lord had promised through Samuel.
  • 2 Samuel 5 3
    So there at Hebron, King David made a covenant before the Lord with all the elders of Israel. And they anointed him king of Israel.
  • 1 Samuel 21 11
    But the officers of Achish were unhappy about his being there.“ Isn’t this David, the king of the land?” they asked.“ Isn’t he the one the people honor with dances, singing,‘ Saul has killed his thousands, and David his ten thousands’?”
  • Revelation 11:15-18
    Then the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices shouting in heaven:“ The world has now become the Kingdom of our Lord and of his Christ, and he will reign forever and ever.”The twenty four elders sitting on their thrones before God fell with their faces to the ground and worshiped him.And they said,“ We give thanks to you, Lord God, the Almighty, the one who is and who always was, for now you have assumed your great power and have begun to reign.The nations were filled with wrath, but now the time of your wrath has come. It is time to judge the dead and reward your servants the prophets, as well as your holy people, and all who fear your name, from the least to the greatest. It is time to destroy all who have caused destruction on the earth.”
  • Psalms 2:1-6
    Why are the nations so angry? Why do they waste their time with futile plans?The kings of the earth prepare for battle; the rulers plot together against the Lord and against his anointed one.“ Let us break their chains,” they cry,“ and free ourselves from slavery to God.”But the one who rules in heaven laughs. The Lord scoffs at them.Then in anger he rebukes them, terrifying them with his fierce fury.For the Lord declares,“ I have placed my chosen king on the throne in Jerusalem, on my holy mountain.”
  • 2 Samuel 5 17-2 Samuel 5 25
    When the Philistines heard that David had been anointed king of Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming, so he went into the stronghold.The Philistines arrived and spread out across the valley of Rephaim.So David asked the Lord,“ Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?” The Lord replied to David,“ Yes, go ahead. I will certainly hand them over to you.”So David went to Baal perazim and defeated the Philistines there.“ The Lord did it!” David exclaimed.“ He burst through my enemies like a raging flood!” So he named that place Baal perazim( which means“ the Lord who bursts through”).The Philistines had abandoned their idols there, so David and his men confiscated them.But after a while the Philistines returned and again spread out across the valley of Rephaim.And again David asked the Lord what to do.“ Do not attack them straight on,” the Lord replied.“ Instead, circle around behind and attack them near the poplar trees.When you hear a sound like marching feet in the tops of the poplar trees, be on the alert! That will be the signal that the Lord is moving ahead of you to strike down the Philistine army.”So David did what the Lord commanded, and he struck down the Philistines all the way from Gibeon to Gezer.