<< 1 Паралипоменон 11 15 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    三十个勇士中的三个人下到磐石那里,进了亚杜兰洞见大卫;非利士的军队在利乏音谷安营。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    三十个领袖中的三个人下到磐石那里,进了亚杜兰洞见大卫;非利士的军队在利乏音谷安营。
  • 和合本2010(神版-简体)
    三十个领袖中的三个人下到磐石那里,进了亚杜兰洞见大卫;非利士的军队在利乏音谷安营。
  • 当代译本
    一次,三十位勇士中有三位到亚杜兰洞附近的磐石那里见大卫,当时非利士的军队驻扎在利乏音谷。
  • 圣经新译本
    三十个首领中有三个,下到亚杜兰洞附近的磐石那里去见大卫;非利士人的军队在利乏音谷安营。
  • 新標點和合本
    三十個勇士中的三個人下到磐石那裏,進了亞杜蘭洞見大衛;非利士的軍隊在利乏音谷安營。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    三十個領袖中的三個人下到磐石那裏,進了亞杜蘭洞見大衛;非利士的軍隊在利乏音谷安營。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    三十個領袖中的三個人下到磐石那裏,進了亞杜蘭洞見大衛;非利士的軍隊在利乏音谷安營。
  • 當代譯本
    一次,三十位勇士中有三位到亞杜蘭洞附近的磐石那裡見大衛,當時非利士的軍隊駐紮在利乏音谷。
  • 聖經新譯本
    三十個首領中有三個,下到亞杜蘭洞附近的磐石那裡去見大衛;非利士人的軍隊在利乏音谷安營。
  • 呂振中譯本
    三十個首領之中有三個人下到亞杜蘭山寨巖石那裏去見大衛;非利士人的軍兵在利乏音山谷紮營。
  • 文理和合譯本
    三十首領中、有三人下至山巖、入亞杜蘭穴、以覲大衛、非利士軍建營於利乏音谷、
  • 文理委辦譯本
    非利士人建營於哩乏音谷、大闢之傑士三十、其中三人、至亞土蘭巖穴、以覲大闢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    三十為首者三十為首者即三十勇士中三人、一日下至亞杜蘭穴旁之磐、就大衛、非利士軍、列營於利乏音谷、
  • New International Version
    Three of the thirty chiefs came down to David to the rock at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.
  • New International Reader's Version
    David was near the rock at the cave of Adullam. Three of the 30 chiefs came down to him there. A group of Philistines was camped in the Valley of Rephaim.
  • English Standard Version
    Three of the thirty chief men went down to the rock to David at the cave of Adullam, when the army of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.
  • New Living Translation
    Once when David was at the rock near the cave of Adullam, the Philistine army was camped in the valley of Rephaim. The Three( who were among the Thirty— an elite group among David’s fighting men) went down to meet him there.
  • Christian Standard Bible
    Three of the thirty chief men went down to David, to the rock at the cave of Adullam, while the Philistine army was encamped in Rephaim Valley.
  • New American Standard Bible
    Now three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam, while the army of the Philistines was camping in the Valley of Rephaim.
  • New King James Version
    Now three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines encamped in the Valley of Rephaim.
  • American Standard Version
    And three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.
  • Holman Christian Standard Bible
    Three of the 30 chief men went down to David, to the rock at the cave of Adullam, while the Philistine army was encamped in the Valley of Rephaim.
  • King James Version
    Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.
  • New English Translation
    Three of the thirty leaders went down to David at the rocky cliff at the cave of Adullam, while a Philistine force was camped in the Valley of Rephaim.
  • World English Bible
    Three of the thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were encamped in the valley of Rephaim.

交叉引用

  • 1 Паралипоменон 14 9
    Now the Philistines had come and raided the Valley of Rephaim; (niv)
  • Исаия 17:5
    It will be as when reapers harvest the standing grain, gathering the grain in their arms— as when someone gleans heads of grain in the Valley of Rephaim. (niv)
  • 2 Царств 5 18
    Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim; (niv)
  • 1 Царств 22 1
    David left Gath and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and his father’s household heard about it, they went down to him there. (niv)
  • 2 Царств 5 22
    Once more the Philistines came up and spread out in the Valley of Rephaim; (niv)
  • Навин 15:8
    Then it ran up the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite city( that is, Jerusalem). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley at the northern end of the Valley of Rephaim. (niv)
  • Михей 1:15
    I will bring a conqueror against you who live in Mareshah. The nobles of Israel will flee to Adullam. (niv)
  • 2 Царств 23 13-2 Царств 23 39
    During harvest time, three of the thirty chief warriors came down to David at the cave of Adullam, while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.At that time David was in the stronghold, and the Philistine garrison was at Bethlehem.David longed for water and said,“ Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!”So the three mighty warriors broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out before the Lord.“ Far be it from me, Lord, to do this!” he said.“ Is it not the blood of men who went at the risk of their lives?” And David would not drink it. Such were the exploits of the three mighty warriors.Abishai the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the Three. He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three.Was he not held in greater honor than the Three? He became their commander, even though he was not included among them.Benaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel, performed great exploits. He struck down Moab’s two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.And he struck down a huge Egyptian. Although the Egyptian had a spear in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors.He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.Among the Thirty were: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,Shammah the Harodite, Elika the Harodite,Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh from Tekoa,Abiezer from Anathoth, Sibbekai the Hushathite,Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,Heled son of Baanah the Netophathite, Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin,Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the ravines of Gaash,Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathanson of Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite,Eliphelet son of Ahasbai the Maakathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,Hezro the Carmelite, Paarai the Arbite,Igal son of Nathan from Zobah, the son of Hagri,Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,Ira the Ithrite, Gareb the Ithriteand Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all. (niv)
  • Навин 12:15
    the king of Libnah one the king of Adullam one (niv)