<< 1 Chronicles 11 10 >>

本节经文

  • New English Translation
    These were the leaders of David’s warriors who helped establish and stabilize his rule over all Israel, in accordance with the LORD’s word.
  • 新标点和合本
    以下记录跟随大卫勇士的首领,就是奋勇帮助他得国、照着耶和华吩咐以色列人的话、与以色列人一同立他作王的。
  • 和合本2010(上帝版)
    以下是跟随大卫勇士的领袖;他们奋勇帮助他得到国度,并照着耶和华吩咐以色列的话,与以色列众人一同立他作王。
  • 和合本2010(神版)
    以下是跟随大卫勇士的领袖;他们奋勇帮助他得到国度,并照着耶和华吩咐以色列的话,与以色列众人一同立他作王。
  • 当代译本
    以下是大卫手下众勇士的统领,他们和以色列百姓竭力拥护大卫做王,正如耶和华对以色列的应许。
  • 圣经新译本
    以下这些人是大卫众勇士的首领,就是全力帮助他得国的,又与以色列人照着耶和华对以色列人所说的话一同立他作王。
  • 新標點和合本
    以下記錄跟隨大衛勇士的首領,就是奮勇幫助他得國、照着耶和華吩咐以色列人的話、與以色列人一同立他作王的。
  • 和合本2010(上帝版)
    以下是跟隨大衛勇士的領袖;他們奮勇幫助他得到國度,並照着耶和華吩咐以色列的話,與以色列眾人一同立他作王。
  • 和合本2010(神版)
    以下是跟隨大衛勇士的領袖;他們奮勇幫助他得到國度,並照着耶和華吩咐以色列的話,與以色列眾人一同立他作王。
  • 當代譯本
    以下是大衛手下眾勇士的統領,他們和以色列百姓竭力擁護大衛做王,正如耶和華對以色列的應許。
  • 聖經新譯本
    以下這些人是大衛眾勇士的首領,就是全力幫助他得國的,又與以色列人照著耶和華對以色列人所說的話一同立他作王。
  • 呂振中譯本
    以下這些人是大衛勇士的首領,是在他建國的事上極力擁護他的,又是和以色列眾人一同立他為王、照永恆主所說關於以色列人的話的。
  • 文理和合譯本
    從大衛之勇士、為首者有力於其國、與以色列眾立之為王、循耶和華諭以色列之命、
  • 文理委辦譯本
    大闢所轄之傑士、與以色列族眾、鞏固其國、立之為王、循耶和華所諭以色列族之命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以下記從大衛之勇士最著者、皆助之得國、偕以色列眾立之為王、循主諭以色列之命、
  • New International Version
    These were the chiefs of David’s mighty warriors— they, together with all Israel, gave his kingship strong support to extend it over the whole land, as the Lord had promised—
  • New International Reader's Version
    The chiefs of David’s mighty warriors and the whole community of Israel helped David greatly. They helped him become king over the entire land. That’s exactly what the Lord had promised him.
  • English Standard Version
    Now these are the chiefs of David’s mighty men, who gave him strong support in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel.
  • New Living Translation
    These are the leaders of David’s mighty warriors. Together with all Israel, they decided to make David their king, just as the Lord had promised concerning Israel.
  • Christian Standard Bible
    The following were the chiefs of David’s warriors who, together with all Israel, strongly supported him in his reign to make him king according to the LORD’s word about Israel.
  • New American Standard Bible
    Now these are the heads of the mighty men whom David had, who remained faithful to him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, in accordance with the word of the Lord concerning Israel.
  • New King James Version
    Now these were the heads of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel.
  • American Standard Version
    Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of Jehovah concerning Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    The following were the chiefs of David’s warriors who, together with all Israel, strongly supported him in his reign to make him king according to the Lord’s word about Israel.
  • King James Version
    These also[ are] the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom,[ and] with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.
  • World English Bible
    Now these are the chief of the mighty men whom David had, who showed themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to Yahweh’s word concerning Israel.

交叉引用

  • 1 Chronicles 11 3
    When all the leaders of Israel came to the king at Hebron, David made an agreement with them in Hebron before the LORD. They anointed David king over Israel, just as the LORD had announced through Samuel.
  • 1 Samuel 16 1
    The LORD said to Samuel,“ How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, for I have selected a king for myself from among his sons.”
  • 1 Samuel 16 12-1 Samuel 16 14
    So Jesse had him brought in. Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The LORD said,“ Go and anoint him. This is the one!”So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the LORD rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.Now the Spirit of the LORD had turned away from Saul, and an evil spirit from the LORD tormented him.
  • 1 Chronicles 12 38
    All these men were warriors who were ready to march. They came to Hebron to make David king over all Israel by acclamation; all the rest of the Israelites also were in agreement that David should become king.
  • 2 Samuel 3 17-2 Samuel 3 18
    Abner advised the elders of Israel,“ Previously you were wanting David to be your king.Act now! For the LORD has said to David,‘ By the hand of my servant David I will save my people Israel from the Philistines and from all their enemies.’”
  • 2 Samuel 3 21
    Abner said to David,“ Let me leave so that I may go and gather all Israel to my lord the king so that they may make an agreement with you. Then you will rule over all that you desire.” So David sent Abner away, and he left in peace.
  • 2 Samuel 23 8-2 Samuel 23 39
    These are the names of David’s warriors: Josheb-Basshebeth, a Tahkemonite, was head of the officers. He killed eight hundred men with his spear in one battle.Next in command was Eleazar son of Dodo, the son of Ahohi. He was one of the three warriors who were with David when they defied the Philistines who were assembled there for battle. When the men of Israel retreated,he stood his ground and fought the Philistines until his hand grew so tired that it seemed stuck to his sword. The LORD gave a great victory on that day. When the army returned to him, the only thing left to do was to plunder the corpses.Next in command was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines assembled at Lehi, where there happened to be an area of a field that was full of lentils, the army retreated before the Philistines.But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defeated the Philistines; the LORD gave them a great victory.At the time of the harvest three of the thirty leaders went down to David at the cave of Adullam. A band of Philistines was camped in the valley of Rephaim.David was in the stronghold at the time, while a Philistine garrison was in Bethlehem.David was thirsty and said,“ How I wish someone would give me some water to drink from the cistern in Bethlehem near the gate!”So the three elite warriors broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the gate. They carried it back to David, but he refused to drink it. He poured it out as a drink offering to the LORDand said,“ O LORD, I will not do this! It is equivalent to the blood of the men who risked their lives by going.” So he refused to drink it. Such were the exploits of the three elite warriors.Abishai son of Zeruiah, the brother of Joab, was head of the three. He killed three hundred men with his spear and gained fame among the three.From the three he was given honor and he became their officer, even though he was not one of the three.Benaiah son of Jehoida was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in a cistern on a snowy day.He also killed an impressive-looking Egyptian. The Egyptian wielded a spear, while Benaiah attacked him with a club. He grabbed the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.Such were the exploits of Benaiah son of Jehoida, who gained fame among the three elite warriors.He received honor from the thirty warriors, though he was not one of the three elite warriors. David put him in charge of his bodyguard.Included with the thirty were the following: Asahel the brother of Joab, Elhanan son of Dodo from Bethlehem,Shammah the Harodite, Elika the Harodite,Helez the Paltite, Ira son of Ikkesh from Tekoa,Abiezer the Anathothite, Mebunnai the Hushathite,Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,Heled son of Baanah the Netophathite, Ittai son of Ribai from Gibeah in Benjamin,Benaiah the Pirathonite, Hiddai from the wadis of Gaash,Abi-Albon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathanson of Shammah the Hararite, Ahiam son of Sharar the Hararite,Eliphelet son of Ahasbai the Maacathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,Igal son of Nathan from Zobah, Bani the Gadite,Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite( the armor-bearer of Joab son of Zeruiah),Ira the Ithrite, Gareb the Ithriteand Uriah the Hittite. Altogether there were thirty-seven.