主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
历代志上 10:6
>>
本节经文
新标点和合本
这样,扫罗和他三个儿子,并他的全家都一同死亡。
和合本2010(上帝版-简体)
这样,扫罗和他三个儿子,以及他的全家都一起阵亡了。
和合本2010(神版-简体)
这样,扫罗和他三个儿子,以及他的全家都一起阵亡了。
当代译本
这样,扫罗和他的三个儿子及全家都死了。
圣经新译本
这样,扫罗和他的三个儿子,以及他的全家,都一同死了。
新標點和合本
這樣,掃羅和他三個兒子,並他的全家都一同死亡。
和合本2010(上帝版-繁體)
這樣,掃羅和他三個兒子,以及他的全家都一起陣亡了。
和合本2010(神版-繁體)
這樣,掃羅和他三個兒子,以及他的全家都一起陣亡了。
當代譯本
這樣,掃羅和他的三個兒子及全家都死了。
聖經新譯本
這樣,掃羅和他的三個兒子,以及他的全家,都一同死了。
呂振中譯本
這樣、掃羅和他的三個兒子、跟他全家就都一同死了。
文理和合譯本
於是掃羅與其三子、全家偕亡、
文理委辦譯本
當日掃羅與三子、暨全家俱亡。
施約瑟淺文理新舊約聖經
如是掃羅與其三子、及其全家、皆同日死焉、
New International Version
So Saul and his three sons died, and all his house died together.
New International Reader's Version
Saul and his three sons died. All of them died together.
English Standard Version
Thus Saul died; he and his three sons and all his house died together.
New Living Translation
So Saul and his three sons died there together, bringing his dynasty to an end.
Christian Standard Bible
So Saul and his three sons died— his whole house died together.
New American Standard Bible
So Saul died with his three sons, and all those of his house died together.
New King James Version
So Saul and his three sons died, and all his house died together.
American Standard Version
So Saul died, and his three sons; and all his house died together.
Holman Christian Standard Bible
So Saul and his three sons died— his whole house died together.
King James Version
So Saul died, and his three sons, and all his house died together.
New English Translation
So Saul and his three sons died; his whole household died together.
World English Bible
So Saul died with his three sons; and all his house died together.
交叉引用
撒母耳记上 4:18
他一提到神的约柜,以利就从座位上向后仰倒在城门边,由于人老体重,脖子折断而死。以利作以色列的士师四十年。
撒母耳记上 12:25
如果你们继续作恶,无论是你们还是你们的王,都必被除灭。”
传道书 9:1-2
因此我把这一切放在心上,为要察验这些事:义人、智慧人和他们所做的都在神的手中;那将临到他们的一切,无论是爱是恨,没有人知道。每个人的命运都是一样的:义人与恶人,好人与坏人,洁净的与不洁净的,献祭的与不献祭的都有一样的命运。好人怎样,罪人也怎样;起誓的怎样,怕起誓的也怎样。
撒母耳记上 4:10-11
于是非利士人进攻,以色列人被击败,各人逃回自己的帐篷。那是一场极大的杀戮,以色列的步兵倒毙了三万。神的约柜被夺去,以利的两个儿子何弗尼和非尼哈也死了。
何西阿书 13:10-11