<< 歷代志上 1:29 >>

本节经文

  • 新標點和合本
    以實瑪利的兒子記在下面:以實瑪利的長子是尼拜約,其次是基達、亞德別、米比衫、
  • 新标点和合本
    以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、亚德别、米比衫、
  • 和合本2010(上帝版)
    以实玛利的后代如下:以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、
  • 和合本2010(神版)
    以实玛利的后代如下:以实玛利的长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、
  • 当代译本
    以下是他们的后代:以实玛利的长子是尼拜约,其余的儿子是基达、押德别、米比衫、
  • 圣经新译本
    以下是他们的后代:以实玛利的长子是尼拜约,他其余的儿子是基达、押德别、米比衫、
  • 和合本2010(上帝版)
    以實瑪利的後代如下:以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、
  • 和合本2010(神版)
    以實瑪利的後代如下:以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、
  • 當代譯本
    以下是他們的後代:以實瑪利的長子是尼拜約,其餘的兒子是基達、押德別、米比衫、
  • 聖經新譯本
    以下是他們的後代:以實瑪利的長子是尼拜約,他其餘的兒子是基達、押德別、米比衫、
  • 呂振中譯本
    以下這些人是他們的後代:以實瑪利的長子是尼拜約;其餘的兒子是基達、押德別、米比衫、
  • 文理和合譯本
    以實瑪利裔如左、長子尼拜約、次基達、押德別、米比衫、
  • 文理委辦譯本
    以實馬利生尼排約、基達、押別、密衫、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    以實瑪利後裔如左、以實瑪利生長子尼拜約、又生基達、亞德別、密衫、
  • New International Version
    These were their descendants: Nebaioth the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • New International Reader's Version
    Here are the members of the family line of Hagar. Nebaioth was Ishmael’s oldest son. Then came Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • English Standard Version
    These are their genealogies: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • New Living Translation
    These are their genealogical records: The sons of Ishmael were Nebaioth( the oldest), Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Christian Standard Bible
    These are their family records: Nebaioth, Ishmael’s firstborn, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • New American Standard Bible
    These are their genealogies: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • New King James Version
    These are their genealogies: The firstborn of Ishmael was Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • American Standard Version
    These are their generations: the first- born of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  • Holman Christian Standard Bible
    These are their family records: Nebaioth, Ishmael’s firstborn, Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • King James Version
    These[ are] their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
  • New English Translation
    These were their descendants: Ishmael’s firstborn son was Nebaioth; the others were Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • World English Bible
    These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,

交叉引用

  • 以賽亞書 60:7
    基達的羊羣都必聚集到你這裏,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納;我必榮耀我榮耀的殿。
  • 詩篇 120:4
    就是勇士的利箭和羅騰木的炭火。
  • 雅歌 1:5
    耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔子。
  • 創世記 28:9
    便往以實瑪利那裏去,在他二妻之外又娶了瑪哈拉為妻。她是亞伯拉罕兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹子。
  • 創世記 25:12-16
    撒拉的使女埃及人夏甲給亞伯拉罕所生的兒子是以實瑪利。以實瑪利兒子們的名字,按着他們的家譜記在下面。以實瑪利的長子是尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、米施瑪、度瑪、瑪撒、哈大、提瑪、伊突、拿非施、基底瑪。這是以實瑪利眾子的名字,照着他們的村莊、營寨,作了十二族的族長。
  • 以賽亞書 21:17
    弓箭手所餘剩的,就是基達人的勇士,必然稀少,因為這是耶和華-以色列的神說的。」