<< 歷代志上 1:17 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
  • 和合本2010(上帝版)
    闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖和米设。
  • 和合本2010(神版)
    闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖和米设。
  • 当代译本
    闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
  • 圣经新译本
    闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰、亚兰的儿子是(《马索拉文本》缺“亚兰的儿子是”,现参照《七十士译本》补上;参创10:23)乌斯、户勒、基帖、米设。
  • 新標點和合本
    閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
  • 和合本2010(上帝版)
    閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖和米設。
  • 和合本2010(神版)
    閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖和米設。
  • 當代譯本
    閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設。
  • 聖經新譯本
    閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、亞蘭的兒子是(《馬索拉文本》缺“亞蘭的兒子是”,現參照《七十士譯本》補上;參創10:23)烏斯、戶勒、基帖、米設。
  • 呂振中譯本
    閃的子孫是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭;亞蘭的子孫是烏斯、戶勒、基帖、米設。
  • 文理和合譯本
    閃之子、以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設、
  • 文理委辦譯本
    閃子以攔、亞述、亞法撒、路得、亞蘭、烏士、戶勒、其帖、米設、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    閃之子以攔、亞述、亞法撒、路得、亞蘭、烏斯、戶勒、基帖、米設、
  • New International Version
    The sons of Shem: Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • New International Reader's Version
    The sons of Shem were Elam, Ashur, Arphaxad, Lud and Aram. The sons of Aram were Uz, Hul, Gether and Meshek.
  • English Standard Version
    The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. And the sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • New Living Translation
    The descendants of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The descendants of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
  • Christian Standard Bible
    Shem’s sons: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • New American Standard Bible
    The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • New King James Version
    The sons of Shem were Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • American Standard Version
    The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • Holman Christian Standard Bible
    Shem’s sons: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • King James Version
    The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • New English Translation
    The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • World English Bible
    The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.

交叉引用

  • 創世記 10:22-32
    閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、呂底亞、亞蘭。亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。亞法撒生了薩勒,薩勒生了希伯。希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為在他的日子裡,地上的人分開了;法勒的兄弟名叫約坍。約坍生了亞摩達、沙列、哈薩瑪非、耶拉、哈多蘭、烏薩、德拉、俄巴路、亞比瑪利、示巴、俄斐、哈腓拉、約巴。這些全都是約坍的兒子。他們居住的地方從米沙延伸到東方的山地悉法。以上是閃的子孫,各隨自己的家族、自己的語言、自己的地方、自己的國家。這些就是挪亞兒子的宗族,各隨自己的譜系、自己的國家。洪水之後,地上的列國都是從他們分散出來的。
  • 以西結書 27:10
  • 以賽亞書 21:2
    有一個嚴酷的異象向我宣告:「背信者背信,毀滅者行毀滅。以攔哪,上去吧!米底亞啊,圍攻吧!我要使一切的嘆息止住。」
  • 以西結書 32:24
  • 以賽亞書 11:11
    到那日,主必第二次伸手收回他子民中的餘剩者,就是在亞述、埃及、巴特羅、庫實、以攔、示拿、哈馬和眾海島所殘留的人。
  • 以賽亞書 66:19
    我要在萬民中間設立一個標記,並派遣他們中的幸存者到列國,就是到塔爾施、普勒、拉弓的呂底亞、圖巴和雅完,以及那些未曾聽過我名聲、未曾見過我榮耀的遙遠海島;他們必在列國中宣揚我的榮耀。
  • 創世記 14:1
    在暗拉非作示拿王、阿約克作以拉撒王、基大勞瑪作以攔王、提達作戈印王的時候,
  • 以斯拉記 4:2
  • 民數記 24:22-24
  • 詩篇 83:8
    亞述也與他們聯合,作羅得子孫的左膀右臂。細拉
  • 以賽亞書 22:6
    以攔背上箭袋,帶著戰車馬兵;吉珥亮出盾牌。
  • 以西結書 32:22
  • 耶利米書 25:25
  • 民數記 23:7
  • 何西阿書 14:3
  • 創世記 11:10
    以下是閃的譜系:洪水之後兩年,閃一百歲時,生了亞法撒。
  • 以西結書 27:23
  • 但以理書 8:2
    我在異象中觀看,看見自己在以攔省的蘇薩城堡中;我在異象中繼續觀看,又看見自己在烏萊運河邊。