哀歌
你的母亲在狮子中
是怎样的母狮呢?
它蹲伏在少壮狮子中,
养育小狮子。
期望落空,
就从小狮子中取一只19.5“一只”:七十士译本是“另一只”。,
养为少壮狮子;
7它拆毁他们的宫殿
19.7“它拆毁…宫殿”是根据一些古译本;原文直译“它知道他们的寡妇”,意思是“它与他们的寡妇同寝”。,
使他们的城镇变为废墟;
因它咆哮的声音,
遍地和其中所充满的都荒废了。
从各省前来攻击它,
把网撒在它身上,
把它逮住在他们的坑里。
带到巴比伦王那里,
把它押进城堡,
以色列山上就不再听见它的声音。
在葡萄园中19.10“在葡萄园中”:原文是“在你血中”。,
栽于水边,因为水多,
就多结果子,多生枝子;
可作统治者的权杖。
这枝干高举在茂密的树枝中,
可见树身高大,枝子繁多。
东风吹干其果子,
那坚固的枝干因折断而枯干,
被火烧毁;
烧灭它的枝条和它的果子19.14“它的枝条和它的果子”:原文另译“它的枝条”。,
以致不再有坚固的枝干,
可作统治者的权杖。
这是哀伤之歌,成为一首哀歌。