Aa
彼得与约翰被捕
1 彼得约翰正向民众讲话的时候,祭司们、圣殿守卫长4:1 守卫长——原文直译“指挥官”或“司令官”或“将军”。撒都该人忽然来了。
2这些人非常恼怒,因为使徒们教导民众,藉着耶稣传讲从死人中复活的事。
3于是他们下手捉拿了彼得约翰。因为天已经晚了,就把他们关在监里,直到第二天。
4然而听了这话语的人中,有许多人相信了;男人的数目约有五千。
在犹太领袖面前受审
5到了第二天,犹太人的4:5 犹太人的——原文直译“他们的”。首领、长老和经文士们都聚集在耶路撒冷
6大祭司亚纳该亚法约翰亚历山大,以及大祭司家族的人都在那里。
7他们叫彼得约翰站在中间,质问他们,说:“你们凭着什么能力,以谁的名做这事?”
8那时,彼得被圣灵充满,对他们说:“民众的首领和4:8 有古抄本附“以色列的”。长老们,
9如果我们今天因在一个残疾人身上所行的善事,被查问这个人怎样得到救治,
10那么,你们大家和所有以色列子民应当知道:这个人健全地站在你们面前,是藉着拿撒勒人耶稣基督的名。这位耶稣基督,你们把他钉上十字架,但是神使他从死人中复活了!
11这一位就是
‘被你们工匠所藐视的石头,
它已经成了房角的头块石头。’ 4:11 《诗篇》118:22
12除他4:12 他——辅助词语。以外,没有救恩4:12 救恩——或译作“拯救”。;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们必须靠着得救。”
传讲主名被禁止
13他们看见彼得约翰的胆量,又了解他们是没有学问的普通人,就感到惊奇,并且了解他们是曾经与耶稣在一起的;
14又看见那得了痊愈的人和他们一同站着,就无话可说了,
15于是命令他们到议会外面去,就彼此商议,
16说:“我们该怎么处理这些人呢?藉着他们,确实发生了一个明显的神迹,所有住在耶路撒冷的人都清清楚楚;我们也不能否认。
17不过为了避免这事在民间传扬更广,让我们威吓他们4:17 让我们威吓他们——有古抄本作“让我们用恐吓的手段来恐吓他们”。,不可再奉耶稣的名4:17 耶稣的名——原文直译“这个名”。对任何人讲话。”
18于是把他们叫来,吩咐他们绝对不可奉耶稣的名讲说或教导人。
19可是彼得约翰回答说:“听从你们过于听从神,在神面前是理所当然的吗?你们自己判断吧!
20要知道,我们所看见所听见的,我们不能不说。”
21官长们又威吓他们一番,为了民众的缘故把他们释放了。官长们找不出任何理由来惩罚他们,因为众人都为所发生的事不住地荣耀神。
22实际上,因神迹而痊愈的那个人已经四十多岁了。
祈求主赐胆量
23 彼得约翰被释放了,就回到自己的人那里,把祭司长们和长老们所说的话都告诉他们。
24他们听了,就同心合意地高声向神说:“主啊,你是造了天、地、海和其中万有的那一位4:24 那一位——有古抄本作“神”。
25你曾经藉着圣灵4:25 有古抄本没有“藉着圣灵”。,用你的仆人——我们先祖4:25 有古抄本没有“我们先祖”。大卫的口说:
‘列国为什么狂怒骚乱,
众民为什么图谋虚空?
26 地上的众君王都起来,
首领们也聚集在一起,
抵挡主和他的基督。’ 4:25-26 《诗篇》2:1-2
27“事实上,希律本丢彼拉多,与外邦人和以色列子民果然在这城里4:27 有古抄本没有“在这城里”。一同聚集,对付你所膏立的圣仆耶稣,
28做成了你手和你计划所预定要成就的一切事。
29主啊,现在求你鉴察4:29 鉴察——或译作“注意”。他们的威吓,使4:29 使……能——原文直译“赐给”。你的奴仆们能满有胆量地传讲你的话语。
30求你伸出你的手,藉着你圣仆耶稣的名,使疾病痊愈,施行神迹和奇事。”
31他们祷告完了,聚集的地方就被震动,大家都被圣灵充满,就坦然无惧地传讲神的话语4:31 神的话语——或译作“神的道”。
凡物共有
32于是那一群信徒都同心合意,没有一个人说他所拥有的哪样东西是自己的;相反,他们凡物共有。
33使徒们大有能力地为主耶稣的复活做见证,并且在他们每个人身上都有极大的恩典。
34他们当中没有一个缺乏的人,因为凡是拥有田产或房屋的人,都卖掉了那些东西,把所卖得的钱拿来,
35放在使徒们的脚前,按照各人的需要分给每个人。
36有一个出生在塞浦路斯利未约瑟,使徒们称他为巴拿巴——“巴拿巴”翻译出来就是“安慰之子”;
37他有一块田地,也卖掉了,把钱拿来放在使徒们的脚前。