Aa

Псалом 15

1Мольба15:1 Или: «надпись». Евр.: «миктам». Точное значение этого термина сегодня неизвестно. Возможно, он означает торжественную речь, установленное песнопение или ритуальное представление. Также в Пс. 55–59. Давида.
Сохрани меня, Боже,
ведь в Тебе ищу я прибежища!

2Господу я сказал: «Ты мой Владыка,
кроме Тебя, нет у меня блага»15:2 Так в некоторых древних переводах; смысл этого места в еврейском тексте неясен..
3А святые, которые на земле, –
величавы они, в них вся моя радость.
4Пусть множатся скорби у тех,
кто пойдет за15:4 Смысл этого места в еврейском тексте неясен. чужими богами.
Не изолью я кровавых их возлияний,
не помянут их имен мои уста.

5Господь – мой лучший удел и мой кубок;
Ты держишь мой жребий.
6Границы моей земли прошли по дивным местам –
прекрасно наследие мое.
7Восхвалю Господа, наставляющего меня,
даже ночью сердце мое меня учит.
8Всегда я видел Господа перед собой:
Он по правую руку от меня –
я не поколеблюсь.

9Поэтому веселится сердце мое, и радуется язык15:9 Букв.: «слава моя».,
и тело мое будет жить надеждой.
10Ведь Ты не оставишь мою душу в мире мертвых15:10 Евр.: «шеол»; везде в книге.,
и не дашь Твоему святому15:10 Или: «верному». См. Деян. 2:27. увидеть тление15:8-10 Эти слова также являются пророчеством о воскресении Иисуса Христа (см. Деян. 2:25-32)..
11Ты показал мне путь жизни;
Ты исполнишь меня радостью пред лицом Твоим.
Блаженство быть вовек по правую руку Твою.