Aa

Réponse de Job à Bildad

Dieu est le plus fort
1Alors Job prit la parole et dit :
2Oui, certes, je le sais, |il en est bien ainsi :
comment un homme |serait-il juste devant Dieu9.2 Autre traduction : aurait-il gain de cause dans un contentieux avec Dieu ? ?
3Qui donc s’aviserait |de plaider contre lui ?
Même une fois sur mille, |il ne pourra répondre9.3 Autre traduction : Dieu ne lui répondra pas..
4Dieu est riche en sagesse, |et puissante est sa force.
Qui pourrait le braver |et s’en sortir indemne ?
5Lui qui déplace les montagnes |sans qu’elles ne s’en doutent
et les renverse en sa colère,
6il fait trembler la terre |jusqu’en ses fondations :
ses colonnes chancellent.
7Il ordonne au soleil |de ne pas se lever9.7 Eclipse ou obscurcissement par des nuages.,
et met sous scellés les étoiles.
8Lui seul déploie le ciel
et marche sur la mer, |sur ses plus hautes vagues.
9Il a fait la Grande Ourse, |Orion et les Pléiades9.9 Constellations mentionnées aussi en 38.31-32, les deux dernières dans Am 5.8.,
et les constellations australes.
10Il accomplit des œuvres |grandioses, insondables,
et des prodiges innombrables9.10 Reprise de l’affirmation d’Eliphaz en 5.9..
11S’il passait près de moi, |je ne le verrais pas,
puis il s’éloignerait, |je ne m’en apercevrais pas.
12Qui peut lui retirer |la proie qu’il prend de force ?
Qui osera lui dire : |« Que fais-tu là ? »
13Dieu ne retient pas sa colère.
Et devant lui s’effondrent |tous les appuis de l’orgueilleux9.13 D’autres comprennent : les alliés du monstre des mers..

14Combien moins oserais-je |lui donner la réplique,
et quels mots choisirais-je |pour plaider avec lui ?
15Même si je suis juste, |je ne peux rien répondre.
Je ne puis qu’implorer |la pitié de mon juge.
16Si même, à mon appel, |il daignait me répondre,
je ne pourrais quand même |pas croire qu’il m’écoute,
17car il m’a assailli |par un vent de tempête,
il a multiplié |mes blessures sans cause.
18Il ne me permet pas |de reprendre mon souffle,
tant il me rassasie de fiel.
19Recourir à la force ? |Mais il est le plus fort.
Ou faire appel au droit ? |Qui donc l’assignera9.19 D’après l’ancienne version grecque ; le texte hébreu traditionnel a : me fera comparaître. ?
20Si j’étais juste, |ma bouche même me condamnerait.
Si j’étais innocent, |ma bouche me donnerait tort.
21Suis-je vraiment intègre ? |Je ne sais où j’en suis :
je méprise ma vie.
22Que m’importe, après tout ! |C’est pourquoi j’ose dire :
« Il détruit aussi bien |l’innocent que l’impie. »
23Quand survient un fléau |qui tue soudainement,
Dieu se rit des épreuves |qui atteignent les justes.
24Quand il livre un pays |au pouvoir des méchants,
il en aveugle tous les juges.
Et si ce n’est pas lui, |alors, qui est-ce donc ?

25Mes jours ont fui plus vite |qu’un agile coureur,
ils se sont écoulés, |mais sans voir le bonheur,
26ils ont glissé, rapides |comme un esquif de jonc9.26 Allusion aux embarcations égyptiennes faites de tiges de papyrus ou de jonc tressées (Ex 2.3).,
comme le vol d’un aigle |qui fonce sur sa proie.
27Si même je me dis : |« Laisse donc de côté ta plainte,
va, change de visage, |ressaisis-toi ! »,
28je redoute tous mes tourments
car je sais bien |que tu ne me traiteras pas |en innocent.
29Je serai tenu pour coupable !
Alors, pourquoi devrais-je |me donner tant de peine en vain ?
30J’aurais beau me laver |avec de l’eau de neige,
oui, j’aurais beau me nettoyer |les mains avec de la potasse9.30 Ou : de la soude. Ou bien il pourrait encore s’agir d’une plante utilisée pour nettoyer.,
31toi tu me plongerais |dans un bourbier fangeux
pour que mes habits mêmes |me prennent en horreur.
32Car il n’est pas |un homme comme moi, |pour que je lui réplique
ou pour que nous comparaissions |ensemble au tribunal.
33Il n’y a pas9.33 Certains manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque ont compris : au moins s’il y avait. d’arbitre |pouvant s’interposer
et trancher entre nous,
34qui détournerait de moi son bâton
pour que les terreurs qu’il me cause |ne m’épouvantent plus !
35Alors je parlerai |sans avoir peur de lui.
Mais ce n’est pas le cas, |je suis tout seul avec moi-même !