Vrai et faux repentir
1– Venez, et retournons à l’Eternel,
car il a déchiré, ╵mais il nous guérira.
Il a frappé, ╵mais il pansera nos blessures.
2Après deux jours, ╵il nous aura rendu la vie,
et le troisième jour, ╵il nous relèvera,
et nous vivrons sous son regard.
3Oui, cherchons à connaître l’Eternel, ╵efforçons-nous de le connaître.
Sa venue est aussi certaine ╵que celle de l’aurore,
et il viendra vers nous ╵comme la pluie,
comme les ondées du printemps ╵qui arrosent la terre.
La réponse de Dieu
4– Comment te traiterai-je, ╵toi, Ephraïm,
et toi, Juda, ╵comment te traiterai-je ?
Votre amour pour moi est semblable ╵aux nuées matinales,
à la rosée de l’aube ╵qui se dissipe vite.
5C’est pourquoi, je vous frappe ╵par les prophètes,
je vous massacre ╵par mes paroles
et le jugement fond sur vous ╵comme l’éclair.
6Car je prends plaisir à l’amour ╵bien plus qu’aux sacrifices6.6 Cité en Mt 9.13 ; 12.7.,
à la connaissance de Dieu ╵bien plus qu’aux holocaustes.
L’état moral réel
7Mais vous, tout comme Adam6.7 tout comme Adam. D’autres comprennent : tout comme un homme ou à Adam, nom d’une localité située près du Jourdain (voir Jos 3.16)., ╵vous avez transgressé l’alliance,
là, vous m’avez trahi.
8Galaad est une cité ╵de malfaiteurs
maculée de traces de sang6.8 Autre traduction : avides de sang..
9Comme une bande de brigands ╵postés en embuscade,
la confrérie des prêtres
s’en va assassiner ╵les passants sur la route ╵qui mène vers Sichem6.9 Voir Jos 24.1..
Leur conduite est infâme !
10J’ai vu d’horribles choses
en Israël,
car la prostitution ╵d’Ephraïm s’y étale,
et Israël s’en est souillé.
11Pour toi aussi, Juda, ╵une moisson est préparée.
Au moment même ╵où je veux changer le sort de mon peuple6.11 On pourrait aussi traduire : où j’ai voulu opérer la restauration. Certains rattachent la fin du verset 11 à ce qui précède, au lieu d’en faire le début de la partie suivante. Il faut alors traduire : lorsque je produirai la restauration de mon peuple ou bien : quand je ramènerai les captifs de mon peuple.,
La Bible du Semeur ™️
Copyright © 1992, 1999, 2015 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
“La Bible du Semeur” is a trademark registered in the European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.