Aa
約押諫王毋哀押沙龍惕之以禍王乃出坐於邑門民悉覲王
1或告約押曰、王因押沙龍哭而哀、
2當日民聞王為子甚憂、雖獲勝不以為可樂、轉以為可哀、
3當時民潛入邑、如敗陣逃遁自慙之民然、
4王掩面大聲號哭曰、我子押沙龍押沙龍我子我子、
5約押入內覲王、曰、爾今日辱爾諸臣僕、彼今日救爾命、及爾子女后妃之命、
6爾愛爾敵、憾爾友、爾今日明示不以將帥臣僕為念、不以將帥臣僕為念原文作無有將帥與臣僕今日我知如押沙龍尚存、而我儕皆死、爾乃歡然、
7今爾當起而出、慰藉爾臣僕之心、我指永生主而誓、如爾不出、今夜必無一人與爾偕、則此害較爾自幼至今所遭者尤甚、
8於是王起、坐於邑門、有告民曰、王坐於邑門、民悉至王前、押沙龍以色列人逃遁、各歸其家、家原文作幕
以色列人欲請大衛
9 以色列諸支派之民眾相爭曰、王救我於敵手、拯我於非利士人手、今因押沙龍故、自國而遁、
10押沙龍我儕所膏以治我者、今日陣亡、爾何緘默不導王歸乎、
大衛遣人見祭司命勸猶大人速請王歸
11 大衛王遣人見祭司撒督亞比亞他曰、當告猶大諸長老曰、以色列眾已有言、欲導王歸宮、爾導王歸宮、何居人後、
12爾曹與我為兄弟、為我骨肉、何在人後導王歸乎、
13亦告亞瑪撒曰、爾乃我骨肉之親、我必立爾代約押、恆在我前為軍長、不然、願天主從重罰我、
14於是使猶大人悉懷一心、遣使見王曰、請王與臣僕偕歸、
15王歸、至約旦猶大人至吉甲、欲迎王、導王濟約但、○
示每認罪大衛赦之
16巴戶琳便雅憫基拉示每、急與猶大人同下而迎大衛王、
17從之者有便雅憫人一千、又有掃羅家之奴洗巴、及其子十五人、奴二十人、皆濟約但迎王、
18有濟舟至、以濟王與眷屬、供王之用、王將濟河、示每俯伏於王前、
19曰、我主我王出耶路撒冷時、僕行悖逆、今求王毋因此罪僕、毋記憶、毋懷於心、
20僕知有罪、故今日在約瑟族中、特先至以迎我主我王、
21西魯雅亞比篩曰、示每詛主所立受膏者、自當治死、豈可因此以免死乎、
22大衛曰、西魯雅子、爾與我何與、爾今欲阻我乎、我今日始知為以色列王、今日何可於以色列人中行殺戮乎、
23王謂示每曰、爾必不死、王又為之發誓、○
米非波設自白
24 掃羅孫原文作子米非波設亦下迎王、彼自王出之日、至王安然而歸之日、不治足、不修鬚、不浣衣、
25耶路撒冷迎王時、王問之曰、米非波設、何不與我偕往、
26曰、我主我王歟、僕乃跛足者、意欲備驢乘之以隨王、無奈我之奴欺我、
27又在我主我王之前讒我、我主我王如天主之使者、惟願王任意以行、
28我祖祖原文作父全家之人、在我主我王前無不當死、乃王使僕食於王之席、僕尚有何理可辨、尚敢在王前鳴冤乎、
29王謂之曰、爾何用多言、我已命爾與洗巴均分田畝、
30米非波設對王曰、我主我王既安然歸宮、任其取一切可也、○
巴西萊因年邁不欲從王乃歸其子金罕從王王優待之
31 基列巴西萊羅吉琳至、送王濟約但、遂與王偕濟約但
32巴西萊年邁、已八十歲、其人巨富、王在瑪哈念時、曾供養王、
33王謂巴西萊曰、爾與我偕往、我在耶路撒冷養贍爾、
34巴西萊對王曰、我尚存之日無幾、何必與王偕往耶路撒冷
35僕今八十歲、能別美惡乎、能識所食所飲之味乎、能辨謳歌男女之聲乎、僕何必負累我主我王、
36但容僕暫從王濟約但、王何必賜僕如是之恩、
37容僕旋歸、死於故邑、葬於父母之墓、在此有王之僕金罕、可與我主我王偕往、王可任意以待之、
38王曰、金罕可與我偕往、我待之必如爾願、爾向我尚有所求乎、我必為爾行之、
39於是民眾濟約但、王亦濟河、王與巴西萊接吻、為之祝福、巴西萊乃歸故土、
40王至吉甲金罕偕行、猶大眾民及以色列民之半導王導王或作導王濟河焉、○
猶大人先請王歸以色列人因與之爭
41 以色列人眾來見王曰、我兄弟猶大人、因何潛導王與王之眷屬、及王王原文作大衛之從者濟約但耶、
42猶大人眾答以色列人曰、緣王與我儕為同族、為同族或作至親也何因此而怒乎、我曾食王之物乎、曾受王之賞乎、
43以色列人語猶大人曰、我於王有十分之關繫、我於大衛較爾情誼尤深、爾何藐視我、不使我先請我王歸耶、爾何藐視我不使我先請我王歸耶或作爾導王歸何藐視我不先與我言也又作爾何藐視我請我王歸豈非我先言之耶猶大人之言、較以色列人之言尤厲、