Aa
要察驗靈是不是出於上帝
1親愛的,一切的靈、你們別都信了;總要察驗那些靈是不是出於上帝;因為有許多假的神言人已經出來到世界上來了。
2每一個靈承認耶穌為基督、已在肉身裏來到的、乃是出於上帝:在這一點、你們就認出上帝的靈來了。
3每一個靈不承認耶穌的、不是出於上帝。這就是敵基督者的、你們曾聽說他要來的;如今他已經在世界上了。
要怎樣認明真實之靈與謬妄之靈
4但你們呢、小子們,你們乃是屬:與「出」字同字;5、6節同。於上帝的,並且已經勝過了他們;因為那在你們裏面的、比那在世界上的大。
5他們呢、是屬於世界的;故此他們說話屬於世界,世界的人也聽他們。
6我們呢、乃是屬於上帝的;認識上帝的才聽我們;不屬於上帝的就不聽我們。從這一點、我們就把「真實」之靈和謬妄之靈認出來了。
要彼此相愛
7親愛的,我們要彼此相愛,因為愛是出於上帝的。凡愛的、都是由上帝而生的,並且認識上帝。
上帝就是愛
8不愛的、不認識上帝;因為上帝就是愛。
9上帝差遣了他的獨生子到世界上來,我們藉着他而活:在這一點、上帝的愛就顯明在我們裏面了。
10不是我們愛了上帝,乃是上帝愛了我們,並差遣了他的兒子、為我們的罪做了除罪法:愛就是在這一點啊。
11親愛的,上帝既然這樣地愛了我們,我們也應該彼此相愛。
12從來沒有人見過上帝;我們若彼此相愛,上帝就住在我們裏面,他的愛也就在我們裏面得完全了。
基督徒確信之根據
13上帝將他的靈賜給我們:在這一點、我們就知道我們住在他裏面,他也在我們裏面了。
14父差遣了兒子做世界的救主:是我們親自見過,如今並且作見證的。
15凡承認耶穌是上帝兒子的,上帝就住在他裏面,他也在上帝裏面。
16上帝在我們身上所施:希臘文作「有」字。的愛、我們就知道,也相信了。
上帝先愛了我們
上帝就是愛;住在愛裏面的、就是住在上帝裏面,上帝也住在他裏面。
17這樣,當審判的日子、我們就有坦然無懼的心了;因為他怎樣,我們在世界上也怎樣:在這一點、愛就得完全於我們了。
18在愛裏面沒有懼怕;完全的愛能把懼怕趕出。因為懼怕隨着刑罰;懼怕的人是未曾得完全於愛裏的。
19我們愛,因為他先愛了我們。
愛上帝也該愛弟兄
20人若說:「我愛上帝」,卻恨他的弟兄,他便是撒謊的。不愛所看見的弟兄,就不:有古卷作「怎」字。能愛所沒有看見的上帝了。了。:有古卷作「呢?」
21愛上帝的、也應該愛弟兄:這就是我們從上帝所受:希臘文作「有」字。的誡命。