Aa
1 Genealogical records were kept for all Israel; they are recorded in the Scroll of the Kings of Israel.
Exiles Who Resettled in Jerusalem
The people of Judahtn The Hebrew text has simply “Judah,” though the verb הָגְלוּ (hoglu, “carried away”) is plural. were carried away to Babylon because of their unfaithfulness.
2 The first to resettle on their property and in their cities were some Israelites, priests, Levites, and temple servants.tn Heb “and the inhabitants, the first who [were] in their property in their cities, Israel, the priests, the Levites, and the temple servants.”
3 Some from the tribes of Judah, Benjamin, and Ephraim and Manasseh settled in Jerusalem.map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
4 The settlers included:tn The words “the settlers included” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons. Uthai son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, who was a descendant of Perez son of Judah.
5 From the Shilonites: Asaiah the firstborn and his sons.
6 From the descendants of Zerah: Jeuel.
Their relatives numbered 690.
7 From the descendants of Benjamin:
Sallu son of Meshullam, son of Hodaviah, son of Hassenuah;
8 Ibneiah son of Jeroham; Elah son of Uzzi, son of Mikri; and Meshullam son of Shephatiah, son of Reuel, son of Ibnijah.
9 Their relatives, listed in their genealogical records, numbered 956. All these men were leaders of their families.tn Heb “and all these men were heads of fathers for the house of their fathers.”
10 From the priests:
Jedaiah; Jehoiarib; Jakin;
11 Azariah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub the leader in God’s temple;
12 Adaiah son of Jeroham, son of Pashhur, son of Malkijah; and Maasai son of Adiel, son of Jahzerah, son of Meshullam, son of Meshillemith, son of Immer.
13 Their relatives, who were leaders of their families, numbered 1,760. They were capable men who were assigned to carry out the various tasks of service in God’s temple.tn Heb “capable [for] the work of the task of the house of God.”
14 From the Levites:
Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah a descendant of Merari;
15 Bakbakkar; Heresh; Galal; Mattaniah son of Mika, son of Zikri, son of Asaph;
16 Obadiah son of Shemaiah, son of Galal, son of Jeduthun; and Berechiah son of Asa, son of Elkanah, who lived among the settlements of the Netophathites.
17 The gatekeepers were:
Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brothers. Shallum was the leader;
18 he serves to this day at the King’s Gate on the east. These were the gatekeepers from the camp of the descendants of Levi.
19 Shallum son of Kore, son of Ebiasaph, son of Korah, and his relatives from his family (the Korahites) were assigned to guard the entrance to the sanctuary.tn Heb “and his brothers belonging to the house of his father, the Korachites, to the work of the task, guardians of the threshold of the tent.” Their ancestors had guarded the entrance to the Lord’s dwelling place.tn Heb “and their fathers to the camp of the Lord, guardians of the entrance.” Here “fathers” is used in a more general sense of “forefathers” or “ancestors” and is not limited specifically to their fathers only.
20 Phinehas son of Eleazar had been their leader in earlier times, and the Lord was with him.
21 Zechariah son of Meshelemiah was the guard at the entrance to the meeting tent.
22 All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophettn The Hebrew term is רֹאֶה (ro’eh, “seer”), an older word for נָבִיא (navi’, “prophet”). had appointed them to their positions.tn Heb “they – David appointed, and Samuel the seer, in their position.”
23 They and their descendants were assigned to guard the gates of the Lord’s sanctuary (that is, the tabernacle).tn Heb “and they and their sons to the gates of the house of the Lord, of the house of the tent, [were assigned] as guards.”
24 The gatekeepers were posted on all four sides – east, west, north, and south.
25 Their relatives, who lived in their settlements, came from time to time and served with them for seven-day periods.
26 The four head gatekeepers, who were Levites, were assigned to guard the storerooms and treasuries in God’s sanctuary.tn Heb “in the house of God.”
27 They would spend the night in their posts all around God’s sanctuary,tn Heb “in the house of God.” for they were assigned to guard it and would open it with the key every morning.
28 Some of them were in charge of the articles used by those who served; they counted them when they brought them in and when they brought them out.tn Heb “and from them over the articles of the task, for by number they would bring them in, and by number they would bring them out.”
29 Some of them were in charge of the equipment and articles of the sanctuary,tn Heb “holy place.” as well as the flour, wine, olive oil, incense, and spices.
30 (But some of the priests mixed the spices.)
31 Mattithiah, a Levite, the firstborn sontn The word “son” is not in the Hebrew text, but is implied. of Shallum the Korahite, was in charge of baking the bread for offerings.
32 Some of the Kohathites, their relatives, were in charge of preparing the bread that is displayed each Sabbath.
33 The musicians and Levite family leaders stayed in rooms at the sanctuarytn Heb “were in rooms.” The words “at the sanctuary” are supplied in the translation for clarification. and were exempt from other duties, for day and night they had to carry out their assigned tasks.
34 These were the family leaders of the Levites, as listed in their genealogical records. They lived in Jerusalem.
Jeiel’s Descendants
35 Jeiel (the father of Gibeon) lived in Gibeon. His wife was Maacah.
36 His firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.
38 Mikloth was the father of Shimeam. They also lived near their relatives in Jerusalem.tn Heb “and also they, opposite their brothers, lived in Jerusalem with their brothers.” This redundancy has been removed in the translation.map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
39 Ner was the father of Kish, and Kish was the father of Saul. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and Eshbaal.sn Eshbaal is called “Ishbosheth” in 2 Sam 2:8.
40 The son of Jonathan:
Meribbaal,sn Meribbaal is called “Mephibosheth” in 2 Sam 4:4. who was the father of Micah.
41 The sons of Micah:
Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.tc The name “Ahaz” is included in the Vulgate and Syriac, but omitted in the MT. It probably was accidentally omitted by haplography. Note that the name appears at the beginning of the next verse. Cf. also 8:35.
42 Ahaz was the father of Jarah,tc So MT; some Hebrew mss and the LXX read “Jadah” (cf. NIV, NCV, NLT) while in 8:36 the name “Jehoaddah’ appears (cf. NAB). and Jarah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was the father of Moza,
43 and Moza was the father of Binea. His son was Rephaiah, whose son was Eleasah, whose son was Azel.
44 Azel had six sons: Azrikam his firstborn,tc The Hebrew text has בֹּכְרוּ (bokhÿru), which some understand as a name: “Bocheru” (so, e.g., NEB, NASB, NIV, NRSV, NLT). But the form should probably be revocalized בְֹּכרוֹ (bÿkhoro, “his firstborn”). A name has accidentally dropped from the list, and a scribe apparently read בֹּכְרוּ as one of the names. Cf. also 1 Chr 8:38. followed by Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. These were the sons of Azel.